TM 33241
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.818_1
1 †NA of _ (no translation available) ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡς: conjunction ὡς ("so (that), like") γεγράφηκενverb.3.sg.pf.ind.act of γραφέω (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") ἀρετὴnoun.sg.fem.nom of ἀρετή ("goodness, quality") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διορυγου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διώρυγος: noun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal"),punctuation (not present in the original) γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write") Π[ο]ῦσιdat, person's name, reference to Pousi (TM Per 284868) το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἐλ’λᾶ2 κολληθῆναιinfinitive.aor.pass of κολλάω ("glue, cement") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σύρωνreference to Σύρων (TM Geo 2216: 00a - Syron Kome),punctuation (not present in the original) αἵως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕως: preposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ταύτ[η]νdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιήσου[σ]ιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσωσιν: verb.3.pl.aor.subj.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὁ͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμμα-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
3 τα’noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"") ἀπέστιλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέστειλα: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off").punctuation (not present in the original) κατα[ξ]ίωσονverb.2.sg.aor.imp.act of καταξιόω ("deem worthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") σπουδα[σ?]θ[ῆναι?][.]ο̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ποῦσιinv, person's name, reference to Pousi (TM Per 284868),punctuation (not present in the original) αἵως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕως: preposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)")
4 [τ]αύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιήσουσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσωσιν: verb.3.pl.aor.subj.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") χρυσίνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσίνων: adjective.pl.masc.gen.pos of χρύσινος ("golden"),punctuation (not present in the original) ὁ͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") βnumeral β (2) γέγρα[πται?]verb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.3.818_2
το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") σο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σῷ: adjective.sg.masc.dat.pos of σός ("your") ἀδελφ[ῷ]noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ποταμιτο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποταμιτῶν: noun.pl.masc.gen of ποταμίτης ("canal worker") δήλοσον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δήλωσον: verb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show"),punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔμαθενverb.3.sg.aor.ind.act of μανθάνω ("learn")
6 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)