TM 33280
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.335_1
1 ἔπεμψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") Βουβαστά̣ρ̣ι̣-nom, reference to Boubastarion (TM Per 374522)2 ονnom, reference to Boubastarion (TM Per 374522) δηνάριαnoun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") \εἰς/preposition εἰς ("into")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe λό-noun.sg.masc.acc of λόγος (""word, account"")
3 γονnoun.sg.masc.acc of λόγος (""word, account"") \γά/μουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
4 πέμψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψαι: infinitive.aor.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") Παθσῆςnom, person's name, reference to Pathses (TM Per 374523)
5 ἥᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἵᾳ: relative.sg.fem.dat of οἷος ("such as") ἡμέρ[ᾳ]noun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐὰνconjunction ἐάν ("if") παραγ[έ]νητε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγένηται: verb.3.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about")
6 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὐθὺςadverb of εὐθύς ("straight") ἀπαλλάξε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαλλάξαι: infinitive.aor.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
7 ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Κοπρῆνacc, person's name, reference to Kopres (TM Per 374524) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱόνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
8 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαῖονacc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 374525) ἀσπάζο-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
9 μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"").punctuation (not present in the original)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.1.335_2
1 [---]υNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἡρακλείδο[υ]gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 374526)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)