TM 33325
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.kell.1.71_1
1 κυ̣[ρ]ί̣ῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀληθῶςadverb of ἀληθής ("true, evident")
2 π[οθ]εινοτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of ποθεινός ("desired, desirable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ψάιτιdat, person's name, reference to Psais (TM Per 374751)
3 Π̣α̣μοῦριςnom, person's name, reference to Pamouris (TM Per 374752) ἐνpreposition ἐν ("in") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 προηγουμένωςadverb of προηγέομαι ("previously") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") εὐ-noun.sg.fem.acc of εὐλάβεια (""piety (honorary title for priests-"")
5 λάβειανnoun.sg.fem.acc of εὐλάβεια (""piety (honorary title for priests-"") προσαγορεύομενverb.1.pl.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σύμβιοςadjective.sg.fem.nom.pos of σύμβιος ("husband") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") υἱοὶnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄ̣-noun.sg.neut.acc of ὄνομα (""name"")
7 νομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα (""name""),punctuation (not present in the original) εὖadverb of εὖ ("well") ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") τ̣έωςadverb of τέως ("so long")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προ-noun.sg.fem.dat of πρόνοια (""care"")
8 νοίᾳnoun.sg.fem.dat of πρόνοια (""care"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god").punctuation (not present in the original) προσε[ί]πατεverb.2.pl.aor.imp.act of προσλέγω ("address")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
9 τ[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Θεόγνωστονacc, person's name, reference to Theognostos (TM Per 374755)
10 καὶcoordinator of καί ("and") [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Ἀνδρέανacc, person's name, reference to Andreas (TM Per 374756) ·punctuation (not present in the original) |high-punctus|NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about")
11 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") πρὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμ[ᾶ]ςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀφ̣ί̣ξ̣ε̣ω̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἄφιξις ("arrival")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
12 [τ]ιμιώτατεadjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὁσημέραιadverb of ὁσημέραι ("as many days as are") {κ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor π̣ροσ̣δ̣ο-verb.1.pl.pres.ind.act of προσδοκέω (""to be thought besides"")
13 κ̣οῦ̣μενverb.1.pl.pres.ind.act of προσδοκέω (""to be thought besides"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πάλαιadverb of πάλαι ("long ago"),punctuation (not present in the original) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὅτουrelative.sg.neut.gen of ὅστις ("any one who") γεγρά-verb.2.sg.pf.ind.act of γράφω (""write"")
14 φηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of γράφω (""write"").punctuation (not present in the original) |high-punctus|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") νὴpreposition νή (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") διὰpreposition διά ("through, because of")
15 σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐνθαδὶadverb of ἐνθαδί (no translation available) παρέμειναverb.1.sg.aor.ind.act of παραμένω ("stay beside or near, last") μὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ελ-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀπέρχομαι (""go away, leave"")
16 θὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀπέρχομαι (""go away, leave"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντινό̣ουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) ἀναγ̣καί-noun.sg.fem.gen of ἀναγκαίη (""of, with, or by force:"")
17 αςnoun.sg.fem.gen of ἀναγκαίη (""of, with, or by force:"") χρείαςnoun.sg.fem.gen of χρεία ("need") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀ[δε]λ-noun.sg.masc.gen of ἀδελφός (""brother"")
18 φοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός (""brother"") Πεκυσίουgen, person's name, reference to Pekysis alias Pakysis (TM Per 374757).punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἰδούinterjection of ἰδού ("look"),punctuation (not present in the original) πολλά-adverb of πολλάκις (""many times"")
19 κιςadverb of πολλάκις (""many times"") με̣τεπέμψατόverb.3.sg.aor.ind.mid of μεταπέμπω ("send after or for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there"),punctuation (not present in the original) ἀ̣[λλ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ἐπειδήconjunction ἐπειδή ("since") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") προσδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσδοκάω ("expect"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀ[πῆλ]-verb.1.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι (""go away, leave"")
21 θονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι (""go away, leave"").punctuation (not present in the original) αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δὴparticle δή ("thus") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψα: verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
[ἔ][ε]γραψας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψα: verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
NA ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") μετ[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 [τ]ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παι[δ]ίωνnoun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσδοκάω ("expect") ἐ[ν]-adverb of ἐνταῦθα (""there"")
24 ταῦθαadverb of ἐνταῦθα (""there"").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") ἐ[λ]-infinitive.aor.act of ἔρχομαι (""come"")
25 θεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι (""come"").punctuation (not present in the original) |high-punctus|NA of _ (no translation available) φέρεverb.2.sg.pres.imp.act of φέρω ("carry, bear") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") πελύ-noun.sg.neut.acc of πελύκιον ("no translation available")
26 κιονnoun.sg.neut.acc of πελύκιον ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") βατέλλιονnoun.sg.neut.acc of βατέλλιον (no translation available) χαλκοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
27 κλιβανωτόνadjective.sg.neut.acc.pos of κλιβανωτός (no translation available).punctuation (not present in the original) πρόσειπέverb.2.sg.aor.imp.act of προσλέγω ("address") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
28 ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) τεθα[ύ]-verb.1.sg.pf.ind.act of θαυμάζω (""wonder"")
29 μακαverb.1.sg.pf.ind.act of θαυμάζω (""wonder"") δὲcoordinator of δέ ("but") πῶςadverb of πῶς ("how"),punctuation (not present in the original) τοσούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of τοσοῦτος ("so large") ἐλ̣-participle.pl.aor.act.masc.gen of ἔρχομαι (""come"")
30 θόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἔρχομαι (""come"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not")
31 καὶcoordinator of καί ("and") κὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") γράμματοςnoun.sg.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κατ[η]-verb.2.pl.aor.ind.act of καταξιόω (""deem worthy"")
32 ξιώσατεverb.2.pl.aor.ind.act of καταξιόω (""deem worthy"") διὰpreposition διά ("through, because of") τοσούτουdemonstrative.sg.neut.gen of τοσοῦτος ("so large") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original)
33 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") κἀγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἤμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of εἰμί ("to be") κρίνας̣participle.sg.aor.act.masc.nom of κρίνω ("determine, decide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 μὴadverb of μή ("not") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὅμωςparticle ὅμως ("all the same") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐδ[υ]-verb.1.sg.aor.ind.pass of δύναμαι (""to be able, can"")
35 νήθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of δύναμαι (""to be able, can"") βαστάξαιinfinitive.aor.act of βαστάζω ("lift up"),punctuation (not present in the original) μάλισταadverb of μάλα ("very") [ὅτ]ιconjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 Φιλάμ̣μωνnom, person's name, reference to Philammon (TM Per 374758) ἐστίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original) |high-punctus|NA of _ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") οὐκadverb of οὐ ("not") οἴ-verb.2.pl.pf.ind.act of οἶδα (""know"")
37 δατεverb.2.pl.pf.ind.act of οἶδα (""know"") ὅτιconjunction ὅτι ("that") διψῶμενverb.1.pl.pres.ind.act of διψάω ("thirst") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑμ[ε]-adjective.pl.neut.gen.pos of ὑμέτερος (""your (pl.)"")
38 τέρωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὑμέτερος (""your (pl.)"") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter");punctuation (not present in the original) πρόσε[ι]-verb.2.sg.aor.imp.act of προσλέγω (""address"")
39 πέverb.2.sg.aor.imp.act of προσλέγω (""address"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Καπίτωναacc, person's name, reference to Capito (TM Per 374759) καὶcoordinator of καί ("and") Ψαις*nom, person's name, reference to Psais alias Sais (TM Per 136326)
40 Τροφάνους*gen, father's name, reference to Tryphanes (TM Per 136327) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") συμβίωνadjective.pl.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") καὶcoordinator of καί ("and") τέ-noun.pl.neut.gen of τέκνον (""child"")
41 κνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον (""child"").punctuation (not present in the original) πολλάadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρόσειπεverb.2.sg.aor.imp.act of προσλέγω ("address") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
42 μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") Μαρίανacc, person's name, reference to Maria (TM Per 374762) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μικρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of μικρός ("small")
43 Τσεμπνούθηνacc, person's name, reference to Senpnouthis (TM Per 374753).punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἀξι-verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω (""ask"")
44 ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω (""ask""),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κόρανnoun.sg.fem.acc of κόρη ("girl").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δίδωverb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φόλε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρετρον: noun.sg.neut.acc of φόρετρον (""expenses of transport"")
45 τρον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρετρον: noun.sg.neut.acc of φόρετρον (""expenses of transport"") καὶcoordinator of καί ("and") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year")
46 χα̣ρ[ί]σ̣ωverb.1.sg.fut.ind.act of χαρίζω ("do a favour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐρέανnoun.sg.fem.acc of ἐρέα ("wool") εἰςpreposition εἰς ("into") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
47 μισθ̣οῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἔρρωσόverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
p.kell.1.71_2
48 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") δέξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Καμὲinv, person's name, reference to Kames (TM Per 374754) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δέκαnumeral δέκα ("ten") στατῆραςnoun.pl.masc.acc of στατήρ ("stater (coin)") στήμονοςnoun.sg.masc.gen of στήμων ("warp") καὶcoordinator of καί ("and") δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Ψαις*nom, person's name, reference to Psais alias Sais (TM Per 136326) Τρυφάνουςgen, father's name, reference to Tryphanes (TM Per 136327).punctuation (not present in the original) θαυμάζωverb.1.sg.pres.ind.act of θαυμάζω ("wonder"),punctuation (not present in the original) μῆτερnoun.sg.fem.voc of μήτηρ ("mother") Μαρίαnom, person's name, reference to Maria (TM Per 374762),punctuation (not present in the original) πῶςadverb of πῶς ("how") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔγραψάςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")49 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὅτιrelative.sg.neut.acc of ὅστις ("any one who") ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρακρεμάσ̣ιονnoun.sg.neut.acc of παρακρεμάσιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ψάιτοςgen, person's name, reference to Psais alias Sais (TM Per 136326) ·punctuation (not present in the original) δέξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φιλάμμωνοςgen, person's name, reference to Philammon (TM Per 374758) καὶcoordinator of καί ("and") κυθρίδιονnoun.sg.neut.acc of κυθρίδιον (no translation available) ἰχθύωνnoun.pl.masc.gen of ἰχθῦς ("fish").punctuation (not present in the original)
p.kell.1.71_3
50 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original) μῆτηρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μῆτερ: noun.sg.fem.voc of μήτηρ ("mother") Μαρίαnom, person's name, reference to Maria (TM Per 374762),punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βατ̣έ̣λ̣[λ]ιονnoun.sg.neut.acc of βατέλλιον (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κρ̣ί-noun.sg.neut.acc of κρίκιον ("no translation available")
51 κιονnoun.sg.neut.acc of κρίκιον ("no translation available") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σιδηροῦνadjective.sg.neut.acc.pos of σιδήρεος ("made of iron"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βαλεῖνinfinitive.aor.act of βάλλω ("throw, cast") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἱστόνnoun.sg.masc.acc of ἱστός ("mast, beam").punctuation (not present in the original)
52 ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Μαρίαnom, person's name, reference to Maria (TM Per 470854) προσαγορεύωverb.1.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
53 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀδελφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child").punctuation (not present in the original) προσαγορεύειverb.3.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
54 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἔρρωσθέverb.2.pl.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
55 [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)