TM 33467
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.herm.8_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τιμιω̣[τ]ά̣τῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εὐ̣λ̣αβ̣ε̣[σ]τάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ἄπαdat, person's name, reference to Iannes (TM Per 375050) Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Iannes (TM Per 375050) Η̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀ]βραὰμinv, father's name, reference to Abramos (TM Per 375049)
3 ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ(υρί)ῳ]noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ(ε)ῷDivine element: Θεός χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πιστεύωverb.1.sg.pres.ind.act of πιστεύω ("trust") ὅτιconjunction ὅτι ("that") μ[έλε]ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of μέλω ("to be an object of care or thought")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
5 μ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εὐχα̣ρ̣[ιστῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of εὐχαριστέω ("do a favour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") θεοσεβείᾳnoun.sg.fem.dat of θεοσέβεια ("fear of god") {σου}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ·punctuation (not present in the original)
6 οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") κα̣ίcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣υpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy") π̣ρ̣ό̣σ̣ω̣π̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διανοίᾳnoun.sg.fem.dat of διάνοια ("thought") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γίγνωσκέverb.3.sg.impf.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original)
8 προσαγορεύωverb.1.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοιγαροῦνparticle τοιγαροῦν (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐλάβειάνnoun.sg.fem.acc of εὐλάβεια ("piety (honorary title for priests-")
9 {σου}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor δ̣ι̣ὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τ̣[ῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) παρα̣-participle.sg.pres.act.masc.nom of παρακαλέω (""summon, request, demand"")
10 κ̣α̣λῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of παρακαλέω (""summon, request, demand"") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μνημονεύῃςverb.2.sg.pres.subj.act of μνημονεύω ("call to mind") καὶcoordinator of καί ("and") καμοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμοῦ: personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
11 προσκυνοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of προσκυνέω ("make obeisance") καὶcoordinator of καί ("and") π̣αντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
12 ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ἷ̣ς̣relative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναπέμπεις̣verb.2.sg.pres.ind.act of ἀναπέμπω ("send up, refer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀεὶ]adverb of ἀεί ("always")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") μεθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
13 εὐχαῖςnoun.pl.fem.dat of εὐχή ("prayer, vow") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳ ⟦κωριω⟧noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σωτῆρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σωτῆρι: noun.sg.masc.dat of σωτήρ ("saviour") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
14 πέποιθαverb.1.sg.pf.ind.act of πείθω ("persuade") γὰρparticle γάρ ("for") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁγιοτάτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁγιωτάτων: adjective.pl.neut.gen.sup of ἅγιος ("holy")
15 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εὐχῶνnoun.pl.neut.gen of εὐχή ("prayer, vow") καὶcoordinator of καί ("and") το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[α]μάτουnoun.sg.masc.gen of κάματος ("toil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
16 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐσμὲ̣ν̣verb.1.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλ̣ε̣υ̣θ̣ερωθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐλευθερόω ("set free")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
17 ἐπανελθεῖνinfinitive.aor.act of ἐπανέρχομαι ("return") πρὸςpreposition πρός ("to, about") [ὑ]μᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) λ̣οιπόνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) δ̣έ̣σπο-noun.sg.masc.voc of δεσπότης (""master"")
18 ταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης (""master""),punctuation (not present in the original) ἀληθῶςadverb of ἀληθής ("true, evident") Θεοῦ̣Divine element: Θεός ἄνθρωπεnoun.sg.masc.voc of ἄνθρωπος ("man, person"),punctuation (not present in the original)
19 καταξίωσονverb.2.sg.aor.imp.act of καταξιόω ("deem worthy") ἐ̣[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μνήμαις̣noun.pl.fem.dat of μνήμη ("remembrance, memory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
20 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) προσαγό̣ρ̣ευεverb.2.sg.pres.imp.act of προσαγορεύω ("address")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
21 πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κάμνονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of κάμνω ("be ill")
22 ἀδελφούςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παντοκράτωρnoun.sg.masc.nom of παντοκράτωρ ("almighty")
23 Θεὸ̣ς̣Divine element: Θεῦς διαφυλ̣άξῃverb.3.sg.aor.subj.act of διαφυλάσσω ("watch closely")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
24 πολὺ̣νadjective.sg.masc.acc.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρό̣ν̣ο̣νnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
25 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἁμ̣αρτ̣ω̣λ̣οῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ἁμαρτωλός ("erroneous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that")
26 δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ῶ̣ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁ̣γ̣ι̣ο̣τ̣ά̣τ̣ω̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁγιωτάτων: adjective.pl.neut.gen.sup of ἅγιος ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ε̣ὐ̣χῶ̣ν̣noun.pl.neut.gen of εὐχή ("prayer, vow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι̣α̣σ̣ω̣σθῶμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διασωθῶμεν: verb.1.pl.aor.subj.pass of διασῴζω ("save, preserve")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 διὰpreposition διά ("through, because of") το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βίο̣υ̣noun.sg.masc.gen of βίος ("life")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.herm.8_2
29 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") καὶcoordinator of καί ("and") εὐλαβ[εστάτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἄπα]dat, person's name, reference to Iannes (TM Per 375050) [Ἰωάννῃ]dat, person's name, reference to Iannes (TM Per 375050).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)