TM 33519
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mert.1.32_1
1 Ἀλλοῦςnom, person's name, reference to Allous (TM Per 285096) Μωρίωνιdat, person's name, reference to Morion (TM Per 285097) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") σήμορον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σήμερον: adverb of σήμερον ("to-day") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") πίστις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίστεις: noun.pl.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct") οι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
3 ἀπεπλήρωσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μήτεράadjective.pl.neut.acc.comp of μής (no translation available)
4 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) ἰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀσφαλῶςadverb of ἀσφαλής ("sound, not risky") βού-verb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι (""want"")
5 λῃverb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι (""want"") αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀνήσασσται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠνήσασθαι: infinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") δόςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
6 μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Λιβικῇ δυ̣αὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διὰ: preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀν-noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος (""man, person"")
7 θρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος (""man, person"").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντιγέγραπταί: verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"")
ἀνθαιγεγρ̣α̣π̣τ̣ε̣ ⟦ανα̣θαιγεγρ̣α̣π̣τ̣ε̣⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντιγέγραπταί: verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"")
NA σ̣ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σφαλίσματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλίσματα: noun.pl.neut.acc of ἀσφάλισμα ("pledge, security").punctuation (not present in the original)
9 [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνέλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀνέρχομαι ("go up")
10 μέλλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέλλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to") μέμψασθαιinfinitive.aor.mid of μέμφομαι ("blame") ·punctuation (not present in the original) ἰσίν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσίν: verb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
p.mert.1.32_2
11 τιναις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινες: indefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") γὰρparticle γάρ ("for") οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιθύμη[σαν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεθύμησαν: verb.3.pl.aor.ind.act of ἐπιθυμέω ("set one's heart upon")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τ̣όπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)