TM 3445
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.54
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Θῶυθ ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεχεὶρ ζnumeral ζ (7) ἀπέχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive").punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
2 ηnumeral η (8) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεχεὶρ ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ λnumeral λ (30) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπαγομέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of ἐπάγω ("bring on, add") ἡμέ-noun.pl.fem.acc of ἡμέρα (""day"")
3 ρας ⟦ημερ[.]ας⟧noun.pl.fem.acc of ἡμέρα (""day"") εnumeral ε (5) οὐκadverb of οὐ ("not") ἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"")
7 λήφασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take""),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") \κατὰ/preposition κατά ("downwards, against")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \μῆνα/noun.sg.masc.acc of μείς ("month")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original)
4 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") νϛnumeral νϛ (56).punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") {(ἔτους)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ιθnumeral ιθ (19) Θῶυθ αnumeral α ("to be moistened")
5 ἥως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕως: preposition ἕως ("until") Μεχεὶρ λnumeral λ (30) ἀπέχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive").punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φαμενὼθ αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") Παχὼν
6 λnumeral λ (30) οὐκadverb of οὐ ("not") ἰλήφασ[ι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμυσυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half").punctuation (not present in the original) Παῦνι αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") λοὐκNA of _ (30) ἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"")
7 λήφασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἢcoordinator of ἤ ("or") λnumeral λ (30) ζεύγηnoun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple").punctuation (not present in the original) Ἐφεὶφ α⟧numeral α ("to be moistened")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ λnumeral λ (30)
8 οὐκadverb of οὐ ("not") ἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"")
7 λήφασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμυσυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") καὶcoordinator of καί ("and") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἐπαγομέναιςparticiple.pl.pres.mid.fem.dat of ἐπάγω ("bring on, add")
9 εnumeral ε (5) οὐκadverb of οὐ ("not") ἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"")
7 λήφασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"").punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φαμενὼθ αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") Παχὼν λnumeral λ (30)
10 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τριμήνουadjective.sg.fem.gen.pos of τρίμηνος ("period of three months, trimester") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
11 ἀπέχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμυσυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original) Παῦνι αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until")
12 λnumeral λ (30) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀπέχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original)
13 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original) Ἐφεὶφ αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ λnumeral λ (30) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
14 ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπαγομέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of ἐπάγω ("bring on, add") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") εnumeral ε (5)
15 οὐκadverb of οὐ ("not") ἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"")
7 λήφασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"").punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρταβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβη: noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) χο(ίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γ|digit=3|: numeral γ ("three, third, thrice")
16 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") λεnumeral λε (35) δ´numeral δ´ (1/4) χο(ίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ιη|digit=18|: numeral ιη (no translation available)
17 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀφίλημα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλημα: noun.sg.neut.acc of ὀφείλημα ("debt") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Σαραπιείουreference to τὸ Σαραπιεῖον (TM Geo 10638: L01 - Serapeum)
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") νϛnumeral νϛ (56).punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") {(ἔτους)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ιθnumeral ιθ (19) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀφίλημα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλημα: noun.sg.neut.acc of ὀφείλημα ("debt")
19 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") λεnumeral λε (35) δ´numeral δ´ (1/4) χο(ίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
20 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀφίλημα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλημα: noun.sg.neut.acc of ὀφείλημα ("debt") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread")
21 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Σαραπιείουreference to τὸ Σαραπιεῖον (TM Geo 10638: L01 - Serapeum),punctuation (not present in the original) οὓ\ς/relative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line λαμβάνουσιverb.3.pl.pres.ind.act of λαμβάνω ("take") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original)
22 ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \ὀλυρῶν/noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(ἀρτάβας)/noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ϙβ/numeral ?β (92/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \χο(ίνικες)/noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \β/numeral β (2/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀναγογῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγωγῆς: noun.sg.fem.gen of ἀναγωγή ("leading up") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὈσοράπιοςDivine element: Ὀσορᾶπις Παχὼν ιϛnumeral ιϛ (16)
23 ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) Μεσορὴ λnumeral λ (30) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπαγομέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of ἐπάγω ("bring on, add")
24 ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐνεστο͂τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεστῶτος: participle.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θῶυθ αnumeral α ("to be moistened")
25 ἕωςpreposition ἕως ("until") Χοίαχ ιnumeral ι (10) οὐκadverb of οὐ ("not") ἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"")
7 λήφασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄρτουςnoun.pl.masc.acc of ἄρτος ("bread") ϛnumeral ϛ (6)
26 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month")
27 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
28 η*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ϛ|digit=6|: numeral ϛ (8) ?numeral ? (1/2) χο(ίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Χοίαχ ιαnumeral ια (11) ἕωςpreposition ἕως ("until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
29 οὐκadverb of οὐ ("not") ἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"")
7 λήφασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰλήφασι: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") λάβωσιverb.3.pl.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἄρτουςnoun.pl.masc.acc of ἄρτος ("bread") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλή-adjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης (""full of, in full"")
30 ρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης (""full of, in full"") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") πρότεραιadjective.pl.fem.nom.comp of πρότερος ("before, earlier") δίδυμαιadjective.pl.fem.nom.pos of δίδυμος ("twin") ἐλαμβανεσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλάμβανον: verb.3.pl.impf.ind.act of λαμβάνω ("take"),punctuation (not present in the original)
31 \καθὼς/adverb of καθώς ("even as, like")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") αἰταὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐταὶ: demonstrative.pl.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰλήφασιverb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω ("take") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.neut.gen of ὁ ("the") πενθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πενθεῖν: infinitive.pres.act of πενθέω ("bewail, lament") κάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάτω: adverb of κάτω ("downwards") ἐ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Μέμφειreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis),punctuation (not present in the original)
32 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβαι: noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
33 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἀντιλέγωσιverb.3.pl.pres.subj.act of ἀντιλέγω ("speak against, contradict"),punctuation (not present in the original) χιρογραφησάτοσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρογραφησάτωσαν: verb.3.pl.pres.imp.act of χειρογραφέω ("write a cheirographon, declare under oath")
34 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βασιλεία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλέα: noun.sg.masc.acc of βασιλεύς ("king").punctuation (not present in the original)
35 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)