TM 34781
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.cent.76_1
1 †NA of _ (no translation available) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") εὑρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ηὕρον: adjective.sg.neut.acc.pos of ηὕρος (no translation available) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐχθὲςadverb of χθές ("yesterday") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τετραστήλῳnoun.sg.masc.dat of τετράστηλος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐρώτησά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠρώτησά: verb.1.sg.aor.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") σοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τοὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") μοναχρηGAP of _ (no translation available)2 καὶcoordinator of καί ("and") εἶπεςverb.2.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἑρμουπόλειreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρίnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἰδοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of ὁράω ("see") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
3 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παῖδάnoun.sg.comm.acc of παῖς ("child, slave") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πέντεnumeral πέντε ("five") κερατί(ων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") προσγράφοιςadjective.pl.masc.dat.pos of πρόσγραφος ("added to a list") ·punctuation (not present in the original) θέλησονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐθέλω ("want, to be willing") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
4 δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μοναχρηGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἔασόνverb.2.sg.aor.imp.act of ἐάω ("let") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φακιοῦλινnoun.sg.neut.acc of φακιοῦλιον (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γυναικῖονadjective.sg.neut.acc.pos of γυναικεῖος ("of or belonging to women")
5 ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") α̣ν̣ε̣[λ]θ̣ω̣GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρός̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣εpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only †NA of _ (no translation available)
p.rain.cent.76_2
1 †NA of _ (no translation available) ἐπίδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πρίσκῳdat, person's name, reference to Priscus (TM Per 378225) ἱματι(οπράτης)noun.sg.masc.nom of ἱματιοπράτης (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available) π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 378226) σιγγ(ουλάριος)noun.sg.masc.nom of σιγγουλάριος ("singularis (military title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)