TM 3480
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.89_1
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Θῶυθ ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διδυμῶνadjective.pl.fem.gen.pos of δίδυμος ("twin") λόγον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγος: noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ·punctuation (not present in the original)
2 λαγάνιαnoun.pl.neut.nom of λαγάνιον (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) σκόρδαnoun.pl.neut.acc of σκόρδον ("garlic") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) λάγαναnoun.pl.neut.acc of λάγανον ("a thin broad cake") ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
3 (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) θρίδακες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θρίδακας: noun.pl.fem.acc of θρίδαξ ("lettuce") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) σφλανγνίδης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπλαγχνίδας: noun.pl.fem.acc of σπλαγχνίς ("inwards") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)
4 ῥοιὰςnoun.pl.fem.acc of ῥόα (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) κάρυαnoun.pl.neut.acc of κάρυον ("walnut") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \αnumeral αε (1/5)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) ῥαφάνιαnoun.pl.neut.acc of ῥαφάνιον (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
5 γονγυλίδης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γογγυλίδας: noun.pl.fem.acc of γογγυλίς ("turnip, Brassica Rapa") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original) λάγαναnoun.pl.neut.acc of λάγανον ("a thin broad cake") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
6 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πλαγυφυλακες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλαγιοφύλαξι: noun.pl.masc.dat of πλαγιοφύλαξ ("guarding the flanks") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120),punctuation (not present in the original) Παράτηιdat, person's name, reference to Parates (TM Per 285377) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original)
7 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμθnumeral σμθ (249).punctuation (not present in the original) Ἀθύρ* ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διδυμῶνadjective.pl.fem.gen.pos of δίδυμος ("twin") λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ·punctuation (not present in the original)
8 ἄρτουςnoun.pl.masc.acc of ἄρτος ("bread") καθαροὺςadjective.pl.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) μέλιnoun.sg.neut.acc of μέλι ("honey") ?numeral ? (1/2) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original) νίτρονnoun.sg.neut.acc of νίτρον ("soda") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original)
9 μάραθρονnoun.sg.neut.acc of μάραθρον (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) ἀμτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄμητας: noun.pl.masc.acc of ἄμης (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) μελάνθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of μελαίνω ("blacken, make black") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
10 ιεnumeral ιε (15) χήνεα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χήνεια: adjective.pl.neut.acc.pos of χήνειος ("of or belonging to a goose") κρέαnoun.pl.neut.acc of κρέας ("flesh, meat") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with").punctuation (not present in the original) κβnumeral κβ (22) ἅλαςnoun.sg.neut.nom of ἅλας ("salt; sea") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
11 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φνnumeral φν (550).punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δ[ιδυμ]ῶνadjective.pl.fem.gen.pos of δίδυμος ("twin")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ·punctuation (not present in the original) ῥοια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥοιὰς: noun.sg.fem.nom of ῥόα ("corn poppy, Papaver Rhoeas") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) λάγαναnoun.pl.neut.acc of λάγανον ("a thin broad cake") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γάλαnoun.sg.neut.acc of γάλα ("milk") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) ζύτονadjective.sg.neut.acc.pos of ζύτος ("beer") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
13 ιζnumeral ιζ (17) σφλανγνίδης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπλαγχνίδας: noun.pl.fem.acc of σπλαγχνίς ("inwards") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) ιηnumeral ιη (18) ζύτονverb.2.pl.pres.imp.act of ζυτ́ω (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) ιθnumeral ιθ (19)
14 ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ζύτον⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe συκαμίνουnoun.sg.masc.gen of συκάμινος ("mulberry-tree") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἐξάλμηςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐξαλμάω (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) γιταGAP of _ (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
15 μελιτώματαnoun.pl.neut.acc of μελίτωμα ("honey-cake") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) σησάμιναadjective.pl.neut.acc.pos of σησάμινος ("made of sesame") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) κnumeral κ ("with snaky locks") ῥαπάνια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥαφάνια: noun.pl.neut.nom of ῥαφάνιον (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
16 ζύτονadjective.sg.neut.acc.pos of ζύτος ("beer") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) κγnumeral κγ (23) φοίνικες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοίνικας: noun.pl.masc.acc of φοῖνιξ ("palm tree") χnumeral χ (600) \γ/NA of _ (31/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιnumeral ι (10) μελιτώματαnoun.pl.neut.nom of μελίτωμα ("honey-cake")
17 (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) γιταGAP of _ (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) αρβιαGAP of _ (no translation available) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) σκοίκιαnoun.pl.neut.acc of σκοίκιον ("vessel or receptacle") βnumeral β (2) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνϛnumeral ρνϛ (156).punctuation (not present in the original)
18 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἁθὺρ ἕωςpreposition ἕως ("until") Χοίαχ ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ιnumeral ι (10) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡμαnumeral ?μα (941)
upz.1.89_2
19 Μεσορὴ κδnumeral κδ (24)20 Ἁρμάειdat, person's name, reference to Harmais (TM Per 343321) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")
21 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)