TM 35513
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.kramer.13
1 †NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Γεώργιοςnom, person's name, reference to Georgios (TM Per 412419) καγ{καγ}κελλάρ(ιος)noun.sg.masc.nom of καγκελλάριος ("cancellarius")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Σαβιννιανοῦ νοταρί̣ουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
2 Μινοδόρῳ*gen, person's name, reference to Menodoros alias apa Ol (TM Per 120987) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πριμικειρίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πριμικηρίων: noun.pl.masc.gen of πριμικήριος ("primicerius (title)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καθοσιομένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθωσιωμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of καθοσιόομαι (no translation available) Λεοντοκλειβαναρ(ίων)*
3 χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") τρεία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρία: numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") πέμτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
4 ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") Ἀλεξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) χρ(υσίου)noun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <κεράτια>noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor εnumeral ε (5) δnumeral δ (1/4) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") προχορ̣ήσαντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προχωρήσαντα: participle.pl.aor.act.neut.acc of προχωρέω ("go or come forward, advance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 καὶcoordinator of καί ("and") ἀνα̣γ̣κα̣ία̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἀναγκαίη ("of, with, or by force:")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρ̣ε̣ι̣α̣ν̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available) ε̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἅπερ]relative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑμῖ]ν̣personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [...............]NA of _ (no translation available) [νο]μίμηνadjective.sg.fem.acc.pos of νόμιμος ("customary, legal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκαστοτὴνnoun.sg.fem.acc of ἑκαστοτή (no translation available) ἄχριpreposition ἄχρι ("until") ἀπο̣-noun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις (""giving back, retrun"")
7 [δόσεως]noun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις (""giving back, retrun"") [---][...]νιNA of _ (no translation available)
8 [---][..]υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]NA of _ (no translation available) χ̣ειρ̣εὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὶ: noun.sg.fem.dat of χείρ ("hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine") Μην̣ᾶ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
10 [---]NA of _ (no translation available) [ὁ]μοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
11 [---]NA of _ (no translation available) [χρυσί]ουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νομισμάτιονnoun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
12 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)