TM 35784
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.15191
1 Π̣[..]η̣* numeral η (no translation available)2 †NA of _ (no translation available) ὑπομνηστικ(ὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of ὑπομνηστικός ("memorandul")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
4 περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μουζικίουnoun.sg.neut.gen of μουζίκιον (no translation available)
5 περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λανάτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λανάτου: noun.sg.neut.gen of λανᾶτον (no translation available) ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 380630)
6 περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine"),punctuation (not present in the original) Σαί(τια)reference to Σαίτιος (TM Geo 2072: L05 - Sais (Sa el-Hagar)) ρnumeral ρ (100)
7 περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μικροῦadjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small") μουζικίουnoun.sg.neut.gen of μουζίκιον (no translation available)
8 περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ταπιτίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταπητίου: noun.sg.neut.gen of ταπήτιον (no translation available)
9 περ(ὶ)preposition περί ("about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) τρόνωνnoun.pl.masc.gen of τρόνος (no translation available).punctuation (not present in the original)
10 [...]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") φ̣(όρετρα)noun.pl.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ί̣(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
11 ὑπομνήσθ(ητι)verb.2.sg.aor.imp.pass of ὑπομιμνῄσκω ("remember")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λαν̣ά̣τουnoun.sg.neut.gen of λανᾶτον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)