TM 35856
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.cent.138
1 παρῆσχενverb.3.sg.aor.ind.act of παράσχω (no translation available) Σύμων*nom, person's name, reference to Symon (TM Per 412561) ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Καλοῦgen, father's name, reference to Kiales (TM Per 412562)2 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δεμωσίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίου: adjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρ̣υ̣σίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") δύοnumeral δύο ("two") ῥυπαράadjective.pl.neut.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)"),punctuation (not present in the original)
4 γ̣ί̣(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) μ̣(όνα)adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") δ|slanting-stroke|ιʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διʼ: preposition διά ("through, because of") ἐμ[οῦ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἀνανίαgen, person's name, reference to Ananias (TM Per 412563) κεφαλαιοτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλαιωτοῦ: noun.sg.masc.gen of κεφαλαιωτής ("headman (occupation)").punctuation (not present in the original)
6 Τῦβι ιεnumeral ιε (15) ιδnumeral ιδ (14) ἰνδ(ι)κ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)