TM 35866
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.cent.158_1
5 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)6 ⳨NA of _ (no translation available) ἀπ\ο/χειςGAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πα[.]ρ̣ε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) εστο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Παῦλον̣acc, person's name, reference to Paulus (TM Per 412581)
8 ἄποχον̣adjective.sg.masc.acc.pos of ἄποχος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.rain.cent.158_2
1 [..]ιNA of _ (no translation available) γί(νεται?)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συν[ε]ι̣χ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρGAP of _ (no translation available) ειπ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 γνῶ(σις)noun.sg.fem.nom of γνῶσις ("knowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνταγίωνnoun.pl.neut.gen of ἐντάγιον ("requisition order") οὕ̣(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ??NA of _ (no translation available) ρογnumeral ρογ (173) ι̣δ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3) [.]NA of _ (no translation available)
3 —punctuation (not present in the original) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.voc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παοινι* ζnumeral ζ (7) ιγnumeral ιγ (13) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") (εἰκοστόν)adjective.sg.neut.acc.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁ(μοῦ)adverb of ὁμοῦ ("together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ιηNA of _ (181)
4 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ αnumeral α ("to be moistened") ιδnumeral ιδ (14) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2) [.]NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) αNA of _ (11)
5 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ θnumeral θ (9) ιδnumeral ιδ (14) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ ιδnumeral ιδ (14) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) (δέκατον)adjective.sg.neut.nom.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (εἰκοστόν)adjective.sg.neut.nom.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ καnumeral κα (21) ιδnumeral ιδ (14) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
8 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παοινι* κϛnumeral κϛ (26) ιεnumeral ιε (15) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ κnumeral κ ("with snaky locks") ιεnumeral ιε (15) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
10 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ λnumeral λ (30) ιεnumeral ιε (15) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
11 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παο̣ι̣νι* η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2)
12 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παοινι* ιϛnumeral ιϛ (16) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2)
13 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ ϛnumeral ϛ (6) αnumeral α ("to be moistened") ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) (δέκατον)adjective.sg.neut.nom.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παοινι* κγnumeral κγ (23) βnumeral β (2) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) (δέκατον)adjective.sg.neut.nom.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παοινι* κηnumeral κη (28) βnumeral β (2) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) (δέκατον)adjective.sg.neut.nom.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ ιη̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ιγnumeral ιγ (13) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
17 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣ε̣σορὴ γnumeral γ ("three, third, thrice") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
18 [|mid-punctus|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πι(ττάκιον)]noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣εσορὴ ιnumeral ι (10) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) (εἰκοστόν)adjective.sg.neut.nom.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 [|mid-punctus|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πι(ττάκιον)]noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Μεσορὴ] ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3) (δέκατον)adjective.sg.neut.nom.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 [---][..]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
21 [---]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) [.]ε̣NA of _ (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
22 [---][.]εNA of _ (15) δnumeral δ (4) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 [|mid-punctus|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πι(ττακίον)]noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ̣αῶφ̣ι κβnumeral κβ (22) δnumeral δ (4) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) (δέκατον)adjective.sg.neut.acc.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (εἰκοστόν)adjective.sg.neut.acc.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 [|mid-punctus|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πι(ττακίον)]noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χ̣ο̣ιὰκ εnumeral ε (5) δnumeral δ (4) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
25 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) π̣ι̣(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπὶφ ϛnumeral ϛ (6) εnumeral ε (5) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ θnumeral θ (9) εnumeral ε (5) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) (δέκατον)adjective.sg.neut.nom.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ γnumeral γ ("three, third, thrice") εnumeral ε (5) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") [.]NA of _ (no translation available) (δέκατον)adjective.sg.neut.nom.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ βnumeral β (2) ϛnumeral ϛ (6) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) (δέκατον)adjective.sg.neut.nom.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ ιγnumeral ιγ (13) ζnumeral ζ (7) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8)
30 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παοινι* ιnumeral ι (10) ζnumeral ζ (7) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) ιγnumeral ιγ (13) γ´numeral γ´ (1/3)
31 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ ⟦μ[.]σορη⟧ ιnumeral ι (10) ζnumeral ζ (7) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
32 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομέν(ων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ζnumeral ζ (7) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
33 |mid-punctus|NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παοινι* β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) θnumeral θ (9) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) (δέκατον)adjective.sg.masc.acc.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) επειφ σιαGAP of _ (no translation available) φν̣[.]ε̣ι̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β̣χ̣numeral Βχ (2600)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριγnumeral ριγ (113) οὗadverb of οὗ ("not") λοι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ι̣ς̣GAP of _ ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 ἐνι̣αυτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιβnumeral ιβ (12) ἑκάστ(ου)indefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνιαυτ(οῦ)noun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συνειχ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο(ὕτως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ϛnumeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ(μοῦ?)adverb of ὁμοῦ ("together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
36 [...]τ̣α̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ε[.]ωμιNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
37 [.]ναιNA of _ (no translation available) ἑκάστου̣indefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνιαυτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year") [..]NA of _ (no translation available)
38 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁ(μοῦ)adverb of ὁμοῦ ("together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) η´numeral η´ (1/8) ἐντ̣α̣γ̣ί(ων)noun.pl.neut.gen of ἐντάγιον ("requisition order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]θNA of _ (19)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)