TM 35947
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.10904
1 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 412798) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 412799) υἱ(ῶν)participle.sg.pres.act.masc.nom of υἱόω ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas (TM Per 412800)
2 εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δημοσί(ων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀννων(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κανονικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of κανονικός ("of or belonging to a rule")
3 τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κερτιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεράτιον: noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) γίν(εται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μόν(ον)adverb of μόνον ("only")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 †NA of _ (no translation available) Κῦριςnom, person's name, reference to Taurinos (TM Per 412801) διαστολεὺςnoun.sg.masc.nom of διαστολεύς ("cashier"),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Βοηθοῦgen, person's name, reference to Victor (TM Per 412802) Αἰλίου.punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)