TM 36150
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.got.31
6 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available)7 [οὐ]κ̣adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὖδεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶδεν: verb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ὥτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐσφ[έ]ρειverb.3.sg.pres.ind.act of εἰσφέρω ("carry in, import")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηGAP of _ ("not; lest perchance") ωGAP of _ (no translation available) αυτωσκωμ[---]NA of _ (no translation available)
8 ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ηδεςGAP of _ (no translation available) ὅτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that") πειοιςGAP of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ἀπ[ό]κρισειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόκρισιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόκρισις ("answer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράψωνparticiple.sg.fut.act.masc.nom of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") [---]NA of _ (no translation available)
9 ιδεουGAP of _ (no translation available) πάλινadverb of πάλιν ("back, again") γράψωνparticiple.sg.fut.act.masc.nom of γράφω ("write") μ[.]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰκὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκὸς: participle.sg.pf.act.neut.nom of ἔοικα ("befit") γὰρparticle γάρ ("for") παραπτε[---]NA of _ (no translation available)
10 τουτωGAP of _ ("night-owl") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προφάσειςnoun.pl.fem.acc of πρόφασις ("motive or cause alleged") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") διλοππισμοιGAP of _ (no translation available) πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") [---]NA of _ (no translation available)
11 οιGAP of _ (no translation available) μαργαρίτουςadjective.pl.masc.acc.pos of μάργαριτος (no translation available).punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)