TM 36163
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.8.889_1
1msup †NA of _ (no translation available)1 [---]NA of _ (no translation available) [πρ]οστατικῇadjective.sg.fem.dat.pos of προστατικός ("of or for a")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεγαλοπρεπείᾳnoun.sg.fem.dat of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)") ὅτιconjunction ὅτι ("that") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοτεadverb of ἄλλοτε ("at another time") ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") χρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) δ̣ιὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐγενεστάτηνadjective.sg.fem.acc.sup of εὐγενής ("well-born") Εὐδοξίανacc, person's name, reference to Eudoxia (TM Per 285922) ἵναconjunction ἵνα ("so that") επ[.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [α]ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐπανέλυσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπαναλύω ("return") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αἰσχύνη̣[ς]noun.sg.fem.gen of αἰσχύνη ("shame, dishonour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [---]ωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐγενάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") πόδαςnoun.pl.masc.acc of πούς ("foot") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐλογη̣μέν[ῳ]participle.sg.pf.mid.masc.dat of εὔλογημαι ("speak well of, praise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ιNA of _ (no translation available) αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἔλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκούσητεverb.2.pl.aor.subj.act of ἀκούω ("hear") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετ̣α̣ι̣τ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ιτιμήσητεverb.2.pl.aor.subj.act of ἐπιτιμάω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) α̣ὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατεξίωσεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατηξίωσεν: verb.3.sg.aor.ind.act of καταξιόω ("deem worthy") ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ἠναγκάσθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἀναγκάζω ("force") ἀπράκτωςadverb of ἄπρακτος ("unavailing, unprofitable")
7 [---][..]NA of _ (no translation available) ἰδοὺinterjection of ἰδού ("look") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰρημένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of λέγω ("say") εὐδοκιμώ̣τ̣α̣[τον?][....]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) [παρακ]αλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") εἴπε̣ρ̣conjunction εἴπερ ("if really")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προῄρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προαιρέω ("choose") ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἐγ̣γὺςadverb of ἐγγύς ("near")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τε[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]τ̣α̣τουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἁμαρτιῶνnoun.pl.fem.gen of ἁμαρτία ("a failure, fault") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὀφθαλμίασα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠφθαλμίασα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὀφθαλμιάω ("suffer from ophthalmia") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ματερ<τέρ>αςadjective.sg.fem.gen.comp of ματέρ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") προστατικ̣ὴ̣ν̣adjective.sg.fem.acc.pos of προστατικός ("of or for a")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣γ̣α̣λ̣ο̣-noun.sg.fem.acc of μεγαλοπρέπεια (""magnificence (honorary title)"")
11 [πρέπειαν]noun.sg.fem.acc of μεγαλοπρέπεια (""magnificence (honorary title)"") [---]NA of _ (no translation available) ἀποσχέσθαιinfinitive.aor.mid of ἀπέχω ("receive") ἐφεξῆςadverb of ἐφεξῆς ("next") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τοιούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") μιαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of μιαρός ("stained") ῥημάτωνnoun.pl.neut.gen of ῥῆμα ("word") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
12 [---][.]ςNA of _ (no translation available) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γαμικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of γαμικός ("of or for marriage") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τιμᾶνinfinitive.pres.act of τιμάω ("honour, value") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἴδιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
13 [---]NA of _ (no translation available) ἀποκακήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποκακέω ("sink under a weight of misery") ὑβριζόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ὑβρίζω ("commit a outrage") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔλθωverb.1.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") τ̣α̣ξ̣ι̣μ̣ι̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---][.]ομαιNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραγγεῖλαιinfinitive.aor.act of παραγγέλλω ("pass on, order") μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more") πεμφθῆναιinfinitive.aor.pass of πέμπω ("send") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there")
15 [---][.]ραμανν̣ανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτήνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δόξηςnoun.sg.fem.gen of δόξα ("expectation") ὅσαςrelative.pl.fem.acc of ὅσος ("as great as") πληγ̣ὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of πληγή ("blow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [---][.]ε̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷinterrogative.sg.comm.dat of τίς ("who? which?") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") σῶμαnoun.sg.neut.acc of σῶμα ("body") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπανέρχεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐπανέρχομαι ("return") [.]υνNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but")
17 [---]NA of _ (no translation available) ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡμ̣έ̣ρ̣ανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κοινός ("common, shared") προστάτουnoun.sg.masc.gen of προστάτης ("director, administrator") [ἡμῶν?]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θ]εοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 285923)
18 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [.....]NA of _ (no translation available)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.8.889_2
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 ____NA of _ (no translation available)
3 |gap=1-2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)