TM 3643
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.7
1 βασιλέωνnoun.pl.masc.gen of βασιλεύς ("king") προσταξάν[τ]ωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of προστάσσω ("order")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηθέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
2 κριτηρίωνnoun.pl.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλ[λ]ωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") χρείαιςnoun.pl.fem.dat of χρεία ("need")
3 δέχεσθαιinfinitive.pres.mid of δέχομαι ("receive") ἐγκλήματαnoun.pl.neut.acc of ἔγκλημα ("accusation") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑποτεταγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ὑποτάσσω ("place under, append")
4 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διοικήσειnoun.sg.fem.dat of διοίκησις ("department of finance; diocese") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") πε̣ρ̣ι̣σπᾶνinfinitive.pres.act of περισπάω ("vex, disturb")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") ἐπι-infinitive.pres.act of ἐπιτρέπω (""command, allow"")
5 τρέπεινinfinitive.pres.act of ἐπιτρέπω (""command, allow"") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διεξάγεινinfinitive.pres.act of διεξάγω ("carry out, administer"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπιδεδο-participle.pl.pf.mid.neut.acc of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
6 μέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ἐπιδίδωμι (""deliver"") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγκλήματαnoun.pl.neut.acc of ἔγκλημα ("accusation") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
7 ἐνεστηκόταparticiple.pl.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἀνα[π]έμπεινinfinitive.pres.act of ἀναπέμπω ("send up, refer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") εἰρηναῖονadjective.sg.neut.acc.pos of εἰρηναῖος ("peaceful") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
8 συγγενεῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγγενῆ: noun.sg.masc.acc of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") διοικ[η]τήνnoun.sg.masc.acc of διοικητής ("dioiketes, financial official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
9 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Φαμενὼθ κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)