TM 3654
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.18
1 Πολέμωνnom, person's name, reference to Polemon (TM Per 286043) Μεγχεῖdat, person's name, reference to Menches alias Asklepiades (TM Per 10273) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") παραγεινόμεθα ⟦παραγινομεθα⟧verb.1.pl.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
3 ἅμʼadverb of ἅμα ("together with") ἡμέραιnoun.pl.fem.nom of ἡμέρα ("day") τῆιadverb of τῇ ("here") κθnumeral κθ (29)
4 φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") [τ]ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἐνοφειλόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἐνοφείλω ("owe") ἑαυτ̣ῶ̣ιpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") γεωργοῖςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
7 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
8 αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]υν-verb.2.sg.fut.ind.act of συνεξορμέω (""help to urge on"")
9 εξορμήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of συνεξορμέω (""help to urge on"") εἰςpreposition εἰς ("into") Βερενικί[δα]reference to Βερενικίς (TM Geo 430: 00c - Berenikis Thesmophorou)
10 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐγεγρ[ά]φειςverb.2.sg.plupf.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 @^inline^ὡς@conjunction ὡς ("so (that), like") οὐκadverb of οὐ ("not") εκπ̣τ̣[.]σ̣αι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 προσάγγελμαnoun.sg.neut.nom of προσάγγελμα ("report, declaration") [---]NA of _ (no translation available)
13 ἔ̣[ρρωσο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)