TM 36838
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9399_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ποθεινοτ̣άτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποθινοτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of ποθινότατος (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣τ̣ρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δι[οσ]κουρίδηςnom, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 414533) [ε]ὖadverb of εὖ ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πράττεινinfinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment").punctuation (not present in the original)
2 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place") ἀποδημίανnoun.sg.fem.acc of ἀποδημία ("going or being abroad") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") ἐβουλόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original)
3 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καὶcoordinator of καί ("and") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") προσκυνῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσκυνέω ("make obeisance") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") γραμμάτ̣ω̣νnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδήλωκαverb.1.sg.pf.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show"),punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") δέcoordinator of δέ ("but"),punctuation (not present in the original) δ[έσ]π̣ο-noun.sg.masc.voc of δεσπότης (""master"")
4 ταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης (""master""),punctuation (not present in the original) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οὐδένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἔφηναςverb.2.sg.aor.ind.act of φαίνω ("seem (good)") εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") συναγωνιζόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of συναγωνίζομαι ("contend along with, share in a contest") ·punctuation (not present in the original) ἐπίστα̣σ̣αιverb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 γάρparticle γάρ ("for"),punctuation (not present in the original) κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") conjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") δηλώσωverb.1.sg.fut.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γνώσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of γιγνώσκω ("(come to) know") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") λήματος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λήμματος: noun.sg.neut.gen of λῆμμα ("income")
6 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οὐδὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ὑπελείφθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ὑπολείπω ("leave remaining"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") λαμβάνεινinfinitive.pres.act of λαμβάνω ("take")
7 εἰςpreposition εἰς ("into") ψιλὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") δαπάνηνnoun.sg.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense") χρείαnoun.sg.fem.nom of χρεία ("need") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κατηνάγκασενverb.3.sg.aor.ind.act of καταναγκάζω ("force, compel"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") διδάξειverb.3.sg.fut.ind.act of διδάσκω ("instruct") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
8 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") ἀνάλωμαnoun.sg.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") εἰconjunction εἰ ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") β[ο]ιλοιο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βούλοιο: verb.2.sg.pres.opt.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατα[φ]ρονῆσαιinfinitive.aor.act of καταφρονέω ("look down upon, despise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀλίγωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὀλίγος ("little, few")
9 ὀσπρέωνnoun.pl.neut.gen of ὄσπρεον (no translation available),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") πωλήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πωλέω ("sell or offer for sale") εὕρωverb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find"),punctuation (not present in the original) πῶςadverb of πῶς ("how") ἀποδημήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδημέω ("to be away from home") ·punctuation (not present in the original) δῆλονadjective.sg.neut.nom.pos of δῆλος ("clear") ·punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send").punctuation (not present in the original)
10 ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") γὰρparticle γάρ ("for") ἑταῖροςnoun.sg.masc.nom of ἑταῖρος ("comrad, colleagu"),punctuation (not present in the original) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") δύναμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") πεδῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεζῇ: adjective.sg.fem.dat.pos of πεζός ("infanterist (army)") ἀπελθεῖνinfinitive.aor.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave"),punctuation (not present in the original) κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") conjunction ἐάν ("if") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
11 θαλάττηςnoun.sg.fem.gen of θάλασσα ("sea") καιρόςnoun.sg.masc.nom of καιρός ("(right) time, moment") μ̣εpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of παρέρχομαι ("pass by"),punctuation (not present in the original) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load").punctuation (not present in the original) παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀμε-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"")
12 λήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"") δηλῶσαιinfinitive.aor.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") παύσωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of παύω ("make to end") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") φροντίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of φροντίζω ("consider, take care of") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") λυ-participle.sg.pres.mid.masc.nom of λυπέω (""grieve"")
13 πούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of λυπέω (""grieve""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Φιλαπόλλωναacc, person's name, reference to Philapollon (TM Per 414534),punctuation (not present in the original) κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") conjunction ἐάν ("if") ὤθησαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐώθησαν: verb.3.pl.aor.ind.pass of ἐόω (no translation available) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
14 κεφαλαιωτίανnoun.sg.fem.acc of κεφαλαιωτία ("function of"),punctuation (not present in the original) δίδωσ[ι]ν̣verb.3.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ε̣ἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") μ̣ή̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μ̣ά̣θεverb.2.sg.aor.imp.act of μανθάνω ("learn")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δύνασαιverb.2.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") πεῖσαιinfinitive.aor.act of πείθω ("persuade")
15 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") κυνώνους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινώνους: adjective.pl.masc.acc.pos of κοίνωνος ("companion, colleague"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") δώσω̣σιverb.3.pl.aor.subj.act of οδῶδω ("always going to give, always promising")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣άλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀναλώματαnoun.pl.neut.nom of ἀνάλωμα ("expense") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐγ̣ὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ[ψ]ομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ὁράω ("see")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
16 μέμνησοverb.2.sg.pf.imp.mid of μιμνῄσκω ("remind") δὲcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) οἷαrelative.pl.neut.acc of οἷος ("such as") πεπόνθαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πάσχω ("suffer") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταπτύστουadjective.sg.neut.gen.pos of κατάπτυστος ("to be spat upon, abominable") καὶcoordinator of καί ("and") ψ[ε]υδο-adjective.sg.neut.gen.pos of ψευδοτύρρανος ("no translation available")
17 τυρράνουadjective.sg.neut.gen.pos of ψευδοτύρρανος ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") πο̣λλῷadjective.sg.neut.dat.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τράχειnoun.sg.neut.dat of τράχος ("duretum") χρώ̣μενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὀλί̣[γ]ωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὀλίγος ("little, few")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ἀ̣ν̣α̣λ̣ω̣μάτωνnoun.pl.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνῶσινnoun.sg.fem.acc of γνῶσις ("knowledge"),punctuation (not present in the original) ὅσαrelative.pl.neut.nom of ὅσος ("as great as") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") πραττόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προειρη[μ]ένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προλέγω ("predict")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 [---]η̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") εὔλ[ο]γ̣όνadjective.sg.neut.nom.pos of εὔλογος ("reasonable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") βραδύνεινinfinitive.pres.act of βραδύνω ("make slow, delay")
20 [---]NA of _ (no translation available) [π]άνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρχίο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχείου: noun.sg.neut.gen of ἀρχεῖον ("public records, archives")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φρόντισμαnoun.sg.neut.acc of φρόντισμα ("task") καὶcoordinator of καί ("and") ὕστερονadverb of ὕστερον ("later")
21 [---]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") σ̣υ̣ν̣ειληφόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of συλλαμβάνω ("collect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") δὲcoordinator of δέ ("but")
22 [---]ω̣σα[..]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξόδουnoun.sg.fem.gen of ἔξοδος ("exit")
23 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]νόδουnoun.sg.fem.gen of ἄνοδος ("having no way or road, impassable; way up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
24 [---]NA of _ (no translation available) [κ]α̣τέχειverb.3.sg.pres.ind.act of κατέχω ("hold fast")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your") γ̣ρ̣ά̣μ̣μ̣α̣noun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [---]η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποτυχεῖνinfinitive.aor.act of ἀποτυγχάνω ("fail in hitting or gaining") μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αμGAP of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available) [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὖ]θιςadverb of αὖθις ("again")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοίpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) διὸ̣adverb of διό ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [---][...]NA of _ (no translation available) σπούδασονverb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy")
28 [---]α̣ν̣[....]τ̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as")
sb.6.9399_2
29 Ἀ[λ]έξανδρονacc, person's name, reference to Alexandros (TM Per 414535) δὲcoordinator of δέ ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νοταρίωνnoun.pl.masc.gen of νοτάριος ("notary") ε̣ὔκ̣ολ(ον)adjective.sg.masc.acc.pos of εὔκολος ("easily satisfied, contented with one's food")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὗρονverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐκύπτῳ* τ[---]NA of _ (no translation available)
30 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γράμμαnoun.sg.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) δηλώσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") πολιτῶνnoun.pl.masc.gen of πολίτης ("citizen").punctuation (not present in the original)
sb.6.9399_3
31 [---]NA of _ (no translation available) π̣α̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διοσκουρίδουgen, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 414533).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)