TM 37076
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.3.238
1 Ἰούστῳdat, person's name, reference to Iustus (TM Per 286193) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)2 ἐᾶσαιverb.2.sg.pres.ind.mid of ἐάω ("let") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god"),punctuation (not present in the original)
3 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") πάρεστινverb.3.sg.pres.ind.act of πάρειμι ("be present") διαφορὰςnoun.pl.fem.acc of διαφορά ("quarrel") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θείουadjective.sg.masc.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πανευφήμουadjective.sg.fem.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)")
4 Πατρικίαςgen, person's name, reference to Patricia (TM Per 286194) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καταλαβεῖνinfinitive.aor.act of καταλαμβάνω ("seize"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πιστεύωverb.1.sg.pres.ind.act of πιστεύω ("trust") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") ὅτιconjunction ὅτι ("that") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
5 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") θεραπεύονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of θεραπεύω ("to serve, to heal") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παίδευσινnoun.sg.fem.acc of παίδευσις ("process or system of education") προθύμωςadverb of πρόθυμος ("ready") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρᾶξαιinfinitive.aor.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment").punctuation (not present in the original) παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
6 ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φίλουςadjective.pl.masc.acc.pos of φίλος ("beloved, friend") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") προσκυνῆσαιinfinitive.aor.act of προσκυνέω ("make obeisance") καὶcoordinator of καί ("and") [................]NA of _ (no translation available)
7 Ἰερημίανacc, person's name, reference to Ieremias (TM Per 286195) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") Ἰοῦστονacc, person's name, reference to Iustus (TM Per 286196) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρυσουποδέκτηνnoun.sg.masc.acc of χρυσουποδέκτης (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ποιήσατεverb.2.pl.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
8 περίβλ(επτον)adjective.sg.masc.acc.pos of περίβλεπτος ("famous (title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κόμεταnoun.sg.masc.acc of κόμες ("count (comes)") Μηνᾶνacc, person's name, reference to Menas (TM Per 286197) μαθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn") ὅτιconjunction ὅτι ("that") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κέλευσινnoun.sg.fem.acc of κέλευσις ("command") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
9 ὁλοκόττιναverb.1.sg.aor.ind.act of ὁλοκόττινος ("solidus (gold coin)") εὔσταθμαadjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight") Ζηνοβίῳdat, person's name, reference to Zenobios (TM Per 286198) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βελοποιῷadjective.sg.masc.dat.pos of βελοποιός ("making missiles") καὶcoordinator of καί ("and") ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πιττάκιονnoun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
10 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἀντισήκωμαnoun.sg.neut.nom of ἀντισήκωμα ("equipoise, compensation") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") ἁπάντωνindefinite.pl.masc.gen of ἅπας ("all")
11 δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master") ἀξιώσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀξιόω ("ask") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") προσκυνῆσαιinfinitive.aor.act of προσκυνέω ("make obeisance") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") αὐτοψεὶadverb of αὐτοψεί ("with one's own eyes") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μικρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of μικρός ("small") ἕωςpreposition ἕως ("until") μεγάλωνadjective.pl.neut.gen.pos of μέγας ("big, great")
12 [..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μόνονadverb of μόνον ("only") Σερῆνονacc, person's name, reference to Serenus (TM Per 286199) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καθοσιωμένον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθωσιωμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of καθοσιόομαι (no translation available) μειζότερονadjective.sg.masc.acc.comp of μέγας ("big, great") σπουδαίωςadverb of σπουδαῖος ("in haste, zealous") ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") ·punctuation (not present in the original)
13 παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μικρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of μικρός ("small") [..]NA of _ (no translation available) ἕωςpreposition ἕως ("until") καταλάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of καταλαμβάνω ("seize") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀντι[..]NA of _ (no translation available)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)