TM 37230
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fouad.85_1
1 εἰconjunction εἰ ("if") εἴδειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾔδειν: verb.1.sg.plupf.ind.act of οἶδα ("know") ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἤμελλες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔμελλες: verb.2.sg.impf.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to") κ(α)ὶcoordinator of καί ("and")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεαυτω?ͅGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") καμοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμοὶ: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καταστρέφεινinfinitive.pres.act of καταστρέφω ("turn down, trample on") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ὑπόλυμψειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπόληψιν: noun.sg.fem.acc of ὑπόληψις ("taking up") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ὑπόστασειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπόστασιν: noun.sg.fem.acc of ὑπόστασις ("standing under, supporting")
2 οὐκadverb of οὐ ("not") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ὅλωςadverb of ὅλος ("whole") ἠξείουν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠξίουν: verb.1.sg.impf.ind.act of ἀξιόω ("ask") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") \τοῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τυχόντος/participle.sg.aor.act.masc.gen of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) οὔπωadverb of οὔπω ("not yet") λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") περὶpreposition περί ("about") ὑποστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόστασις ("standing under, supporting")
3 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπολύμψεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπολήψεως: noun.sg.fem.gen of ὑπόληψις ("taking up").punctuation (not present in the original) ἀληθῶςadverb of ἀληθής ("true, evident") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") τραγοιδοῦσίν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραγῳδοῦσίν: verb.3.pl.pres.ind.act of τραγῳδέω ("act a tragedy") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") κ(α)ὶcoordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκεῖθεadverb of ἐκεῖθεν ("hence, from there").punctuation (not present in the original) οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") λείπειverb.3.sg.pres.ind.act of λείπω ("leave, be left")
4 εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") τόarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") κ(α)ὶcoordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀκκούβιτονnoun.sg.neut.acc of ἀκκούβιτον (no translation available) ἐστρωμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of στόρνυμι (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἀπέλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
5 εὑρίσκειςverb.2.sg.pres.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Πεταμηναρίαν,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) Σωσάννανacc, person's name, reference to Sousanna (TM Per 286267),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina))
6 Οὐρανίανacc, person's name, reference to Ourania (TM Per 286271),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Κονδηταρία̣ν.punctuation (not present in the original) λοιπόνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οἶδες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶδας: verb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) καλὴνadjective.sg.fem.acc.pos of καλός ("beautiful") σπάθηνnoun.sg.fem.acc of σπάθη ("any broad blade")
7 φέρεverb.2.sg.pres.imp.act of φέρω ("carry, bear") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") σεαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀπαλλάξῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ζωῆςnoun.sg.fem.gen of ζωή ("live").punctuation (not present in the original) μὰadverb of μά ("by") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") ΘεὸνDivine element: Θεον ἦλθονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the")
8 παρε̣ι̣[σ]τ̣οῦντές*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παριστοῦντές: participle.pl.pres.act.masc.nom of παριστάω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣εpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(α)ὶcoordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐγγύαςnoun.pl.fem.acc of ἐγγύη ("pledge, security") κ(α)ὶcoordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐκ’adverb of οὐ ("not") ηὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἅμ̣α̣adverb of ἅμα ("together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]λοκότινον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκόττινον: adjective.sg.neut.acc.pos of ὁλοκόσσινος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δοῦν[α]ιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
9 σπουρτούλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπορτούλου: noun.sg.neut.gen of σπόρτουλον ("sportula").punctuation (not present in the original) οὔπωadverb of οὔπω ("not yet") λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") περὶpreposition περί ("about") ἀναλωμτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναλωμάτων: noun.pl.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") Ἀλεξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) κα(ὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order").punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") καὶcoordinator of καί ("and") κὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἂν: particle ἄν ("(particle: should)") νῦνadverb of νῦν ("now")
10 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") σπούδασονverb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy") ἀπελθεῖνinfinitive.aor.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γαμετὴνnoun.sg.fem.acc of γαμετή ("wife") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣ίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θείου: noun.sg.masc.gen of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) παρεκλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of παρακαλέω ("summon, request, demand") γὰρparticle γάρ ("for")
11 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Μαρίαςgen, person's name, reference to Maria (TM Per 286274) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") Θέονος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γαμροῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γαμβροῦ: noun.sg.masc.gen of γαμβρός ("in-law") ·punctuation (not present in the original) \κ(α)ὶ/coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect")
12 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") ·punctuation (not present in the original) ὑπέσχετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὑπισχνέομαι ("promise") γὰρparticle γάρ ("for") ἢcoordinator of ἤ ("or") παρασκεύασαιverb.2.sg.aor.imp.mid of παρασκευάζω ("prepare") α̣ὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαλύεσθαιinfinitive.pres.mid of διαλύω ("disperse, break up") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἄρχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
13 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόθεσις ("advice; lawsuit") ῥιφῆν̣αιinfinitive.aor.pass of ῥίπτω ("throw, cast, hurl")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") κὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἂν: conjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") ποιήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") \αὐτὴν/demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σπούδασονverb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") διὰpreposition διά ("through, because of") Κλητικοῦgen, person's name, reference to Kletikos (TM Per 286275) ἢcoordinator of ἤ ("or") διὰpreposition διά ("through, because of") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend")
14 μεσητια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεσιτείας: noun.pl.fem.acc of μεσιτεία ("arbitration") φυλάξαιinfinitive.aor.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δίκηνnoun.sg.fem.acc of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ΘεὸνDivine element: Θεον ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") ἐννήα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννέα: numeral ἐννέα ("nine") χρύσιναadjective.pl.neut.acc.pos of χρύσινος ("golden")
15 ἀ̣γου̣σ̣ταλειανοῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐγουσταλιανοῖς: adjective.pl.neut.dat.pos of αὐγουσταλιανός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) φεῖσαιverb.2.sg.aor.imp.mid of φείδομαι ("spare") σεαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παιδίωνnoun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) ἐγ̣ὼ̣personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") οὐadverb of οὐ ("not") πάντωςadverb of πάντως ("in all ways") μένωverb.1.sg.pres.ind.act of μένω ("stay").punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
16 σκόπησονverb.2.sg.aor.imp.act of σκοπέω ("inspect, greet") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") διὰpreposition διά ("through, because of") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") διὰpreposition διά ("through, because of") ὀνῆ̣[ς]noun.sg.fem.gen of ὀνή ("help")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣ν̣ό̣ματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 286276) εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") διὰpreposition διά ("through, because of")
p.fouad.85_2
17 κλητικοῦnoun.sg.masc.gen of κλητικός ("of") εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") διὰpreposition διά ("through, because of") οἱονδηποτεοῦν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱουδηποτεοῦν: noun.sg.masc.acc of οἱουδηποτεοῦς (no translation available) πράγμ[ατο]ςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπαλλάξαιinfinitive.aor.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") σεαυτόνpersonal.sg.masc.acc of σεαυτοῦ ("of yourself").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γ̣[ὰ]ρparticle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") Νόννοςnom, person's name, reference to Nonnos (TM Per 286268)
18 ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶ̣ςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵναconjunction ἵνα ("so that") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") κ(α)ὶcoordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ̣περθῆτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπερθῆται: verb.3.sg.aor.subj.mid of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") μαθῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of μ́αομαι (no translation available)
19 ὅ̣τ̣ι̣conjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣κ̣adverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣δυνήθηςverb.2.sg.aor.ind.pass of δύναμαι ("to be able, can")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταχέωςadverb of ταχύς ("swift") κ̣α̣τ̣ά̣λα̣βεverb.3.sg.aor.ind.act of καταλαμβάνω ("seize")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετ̣α̣δίδωνnoun.pl.fem.gen of μεταδίς (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Θεὸ̣ς̣Divine element: Θεῦς δ̣[...]κ̣ειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 μέντοιparticle μέντοι ("but") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") βλάβηςnoun.sg.fem.gen of βλάβη ("harm") πολλῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πολύς ("many") ἢcoordinator of ἤ ("or") φθανούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of φθάνω ("be first, be earlier") εἰςpreposition εἰς ("into") ὑπόλυμψειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπόληψιν: noun.sg.fem.acc of ὑπόληψις ("taking up")
21 ἐπίδο̣ς̣verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δα[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(α)ὶcoordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐν[α]ρέτῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἐνάρετος ("productive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Σαμουὴλinv, person's name, reference to Samouel (TM Per 286269) νοτ̣α̣ρ̣(ίῳ)noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 (παρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παύλουgen, person's name, reference to Paulus (TM Per 286270) ἀδελφ(οῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)