TM 37367
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ness.3.31
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [οἴ]κ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") συνκεκολη̣μ̣έ̣ν̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκεκολλημένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of συγκολλάω ("glue or cement together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
2 [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸpreposition πρό ("before") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρους: noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἡμίσεωςadverb of ἡμισύς ("half") αὐλιδί̣[ου]noun.sg.neut.gen of αὐλίδιον ("place of athletic exercises, ring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 γ̣ε̣ί̣τ̣ο̣ν̣ε̣ς̣noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀν̣ατολῶνnoun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βίκτορος Εὐλαίδος
5 ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") συμμε̣ρ̣ι̣σαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω ("distribute in shares")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west") Στε̣φά̣ν̣[ου]
6 Συμμαχίου προτεύοντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωτεύοντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of πρωτεύω ("to be the first, hold first place") βορρᾶ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμων ⟦κτηρονομων⟧noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
7 Ἀβρααμίου Σεργίου σε̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἴσοδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴσοδος: noun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣ξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") διακρίσεωνnoun.pl.fem.gen of διάκρισις ("law-suit") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δύοnumeral δύο ("two") αὐλῶνnoun.pl.fem.gen of αὐλός ("flute")
9 μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἥνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") πάροδοςnoun.sg.fem.nom of πάροδος ("way by or past, passage") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") ·punctuation (not present in the original) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἔλαχεν̣verb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σερ̣γίῳ
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμπελῶν̣ος̣noun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μέση̣adjective.sg.fem.nom.pos of μέσος ("middle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἁ]ρ̣μ̣α̣κί̣ς̣noun.sg.fem.nom of ἁρμακίς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἧ̣ς̣relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ί̣τ̣ο̣ν̣[ες]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἀνατολῶνnoun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east") δυσμ̣ῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of δυσμή ("west")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣ραγμὸςnoun.sg.masc.nom of φραγμός ("fencing in, blocking up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βορρᾶ Βίκτορος ἀδελφ[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 καὶcoordinator of καί ("and") συμμερισαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω ("distribute in shares") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") Αλαφαλλου ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
13 καὶcoordinator of καί ("and") συνδιειλαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συνδιείλω (no translation available).punctuation (not present in the original) ὁ̣μοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλαχενverb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σεργίῳ καὶcoordinator of καί ("and")
14 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") ἀνωτέρωadverb of ἀνώτερος ("upper") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀμπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard") σπορίμων̣adjective.pl.fem.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἁρμακίδωνnoun.pl.fem.gen of ἁρμακίς (no translation available) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") μέσσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέσαι: adjective.pl.fem.nom.pos of μέσος ("middle") δύοnumeral δύο ("two") ἁρμακίδαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁρμακίδες: noun.pl.fem.nom of ἁρμακίς (no translation available) ἀλληλο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλληλοσυνημμέναι: participle.pl.pf.mid.fem.nom of ἀλληλοσυνάπτω ("no translation available")
16 συνεμμεναις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλληλοσυνημμέναι: participle.pl.pf.mid.fem.nom of ἀλληλοσυνάπτω ("no translation available"),punctuation (not present in the original) αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ἀνατολῶνnoun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east") φραγμὸςnoun.sg.masc.nom of φραγμός ("fencing in, blocking up") δυσμῶ[ν]noun.pl.fem.gen of δυσμή ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὑδραγόγιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑδραγώγειον: noun.sg.neut.nom of ὑδραγώγειον (no translation available) Αλαφα̣λ̣λ̣ου αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βο̣ρρᾶ αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
18 Αλαφαλλου ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") Βίκτορος ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") συμ’-participle.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω (""distribute in shares"")
19 μερισαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω (""distribute in shares"").punctuation (not present in the original) ὁμο̣ί̣ωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλαχενverb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σεργίῳ καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
20 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πλησίω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλησίου: adjective.sg.neut.gen.pos of πλησίος ("near, close to") ξηροκηπ̣ίο̣υnoun.sg.neut.gen of ξηροκήπιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμη[ς]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέσσον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέσον: adjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τρίτ’τ̣ον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅσουrelative.sg.neut.gen of ὅσος ("as great as") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μήτρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέτρου: noun.sg.neut.gen of μέτρον ("measure") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst")
22 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ἀνατ̣ο̣λῶνnoun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βίκτορος Σεργίου Αλαδια
23 εὐλαβα(στάτου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐλαβεστάτου: adjective.sg.masc.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοναχος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοναχοῦ: adverb of μοναχοῦ ("in one place only") δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west") Βίκτορος ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") συμ-participle.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω (""distribute in shares"")
24 μερισαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω (""distribute in shares"") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") διεδέξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of διαδέχομαι ("act in replacement of") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸς̣demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Β̣ίκτωρ Αβουειμιν̣
25 Αβδαλγου βορρᾶ Αλαφαλλου ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") συμμερι-participle.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω (""distribute in shares"")
26 σαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω (""distribute in shares"") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") αὐτο̣[ῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βίκτορος ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") συμ-participle.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω (""distribute in shares"")
27 μερισαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω (""distribute in shares"").punctuation (not present in the original) ὁμοί̣ωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλαχενverb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σεργίῳ καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣π̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ξηροκηπίῳnoun.sg.neut.dat of ξηροκήπιον (no translation available) θαχβισαGAP of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δυτικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δυτικός ("able to dive") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
29 μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τρίτ’τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) οὗ̣relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣[εί]τονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνατολῶνnoun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east") Βίκτορος
30 ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") συμμερι̣σαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω ("distribute in shares")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west") βορ̣ρ̣ᾶ
31 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κοινο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") αὐτῶ̣[ν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣δραγόγιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑδραγόγειον: noun.sg.neut.acc of ὑδραγόγειον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") φραγμόςnoun.sg.masc.nom of φραγμός ("fencing in, blocking up").punctuation (not present in the original)
32ms Β|slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
32 ἔλαχενverb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Αλαφαλλᾳ εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τρίτ’τον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μὲνparticle μέν ("indeed") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκοδ[ομία]ς̣noun.sg.fem.gen of οἰκοδομία ("building, edifice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") οἶκοςnoun.sg.masc.nom of οἶκος ("household") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λεγόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of λέγω ("say") Αβ’βου
34 Ἰωσήφου Δοβαβου̣ [με]τ̣ὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κοιτο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοιτῶν: noun.pl.fem.gen of κοίτη ("bedstead") ϙϛnumeral ?ϛ (96) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
35 ὑπερῴουnoun.sg.neut.gen of ὑπερῷον ("upper story") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸpreposition πρό ("before") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ψιλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπου̣noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
36 δύοnumeral δύο ("two") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λ̣α̣χ̣όν̣τ̣ωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεργίῳ τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original)
37 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ἀ̣νατολῶ̣[ν]noun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πάροδ]οςnoun.sg.fem.nom of πάροδος ("way by or past, passage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west") ὄροςnoun.sg.neut.nom of ὄρος ("boundary, term")
38 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κάστρουnoun.sg.neut.gen of κάστρον ("castrum, military camp") βορρᾶ [Σεργίου] ἀ̣δ[ε]λφ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συμμερισαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω ("distribute in shares")
39 νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμ̣ωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χορζου Ζαουανου.punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἔλαχ[εν]verb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Αλαφαλλᾳ καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ο̣ἶ̣κοςnoun.sg.masc.nom of οἶκος ("household")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αβ’βου Αλμ̣οζεραου μ̣ε̣[τὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
41 πρὸpreposition πρό ("before") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αὐλι[δ]δ̣ί̣ο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐλιδίου: noun.sg.neut.gen of αὐλίδιον ("place of athletic exercises, ring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰσόδου]noun.sg.fem.gen of εἴσοδος ("entrance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξόδουnoun.sg.fem.gen of ἔξοδος ("exit") μ̣ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
42 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ψιλο[ῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τόπου]noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὧν]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γείτ]ονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνατολῶνnoun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east")
43 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμω̣ν̣noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀβραα]μ̣ίου Θε̣μου οἰκέτου̣noun.sg.masc.gen of οἰκέτης ("personel, household slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
44 δυσμῶνnoun.pl.fem.gen of δυσμή ("west") Βίκτο[ρος] [ἀδε]λ̣φοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συμμερισαμέ̣[νου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω ("distribute in shares")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 β̣ο[ρρᾶ] [..................]NA of _ (no translation available) δ̣ύοnumeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θυρῶνnoun.pl.fem.gen of θύρα ("door") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
46 αὐτῶ[ν]demonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available) [μεθʼ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἣν]relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δημο]σί̣αadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ῥύ̣μ̣ηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south")
47 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δημο̣σ[ία]adjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ῥύμ]η̣noun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔλαχενverb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Αλαφα̣λ̣λ̣[ᾳ]
48 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀ̣[μπελῶνο]ςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀνωτέραadjective.sg.fem.nom.pos of ἀνώτερος ("upper") ἁρμα̣κ̣[ὶς]noun.sg.fem.nom of ἁρμακίς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
49 [....................]NA of _ (no translation available) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
50 [ἀνα]τ̣[ο]λῶ̣[ν]noun.pl.fem.gen of ἀνατολή ("rising of the sun, east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δυσμῶν]noun.pl.fem.gen of δυσμή ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φραγμὸς]noun.sg.masc.nom of φραγμός ("fencing in, blocking up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βο]ρ̣ρᾶ Σεργίου ἀδε̣λ̣φ̣[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 καὶcoordinator of καί ("and") συμμερισαμένο[υ]participle.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω ("distribute in shares")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ν̣ότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Αλαφαλλου.punctuation (not present in the original) ἔ̣[λαχεν]verb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
52 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Αλαφαλλᾳ̣ ἐ̣κ̣[εῖσ]εadverb of ἐκεῖσε ("thither")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνωτέ̣[ρω]adverb of ἀνώτερος ("upper")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
53 αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [...................]NA of _ (no translation available) [ἁρ]μακίδων̣noun.pl.fem.gen of ἁρμακίς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
54 [.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
55 [Σ]ε̣ρ̣γ̣ί̣ο̣υ̣ ἀ̣δελφοῦ̣noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συμμε]ρ̣[ισα]μ[έν]ο̣υ̣participle.sg.aor.mid.masc.gen of συμμερίζω ("distribute in shares")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυσμ̣ῶν̣noun.pl.fem.gen of δυσμή ("west")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φρ̣α̣γ̣μὸς̣noun.sg.masc.nom of φραγμός ("fencing in, blocking up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
56 [βορρᾶ] α̣ὐ̣τ̣οῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αλαφα̣[λλ]ο̣υ̣ νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") Σεργίου̣ [..........]NA of _ (no translation available)
57 [....................]NA of _ (no translation available) [ἔτ]ι̣adverb of ἔτι ("yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣[λα]χ̣ε̣ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αλαφ̣[αλλᾳ] [......]NA of _ (no translation available)
58 [---]NA of _ (no translation available)
59 [............]NA of _ (no translation available)
60 [..................]NA of _ (no translation available) [βορρᾶ] [φραγ]μ̣ὸςnoun.sg.masc.nom of φραγμός ("fencing in, blocking up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νότ[ου]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]NA of _ (no translation available)
61 [............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
62 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)