TM 3741
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.105_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) Φαῶφι κδnumeral κδ (24) ἐνpreposition ἐν ("in") Κερ(κεοσίρει)reference to Κερκεοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πο(λέμωνος)reference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) με(ρίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμο(λογεῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτο(λεμαῖος)nom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) Ἀπολλω(νίου)gen, father's name, reference to Apollonios alias Haryotes (TM Per 19223) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Apollonios alias Haryotes (TM Per 19223) Πέρ(σης)reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπι(γονῆς)noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) Ἀπολλω(νίου)gen, father's name, reference to Apollonios alias Haryotes (TM Per 19223) Μα(κεδόνι)reference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 στρα(τηγὸν)noun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαχαι(ροφόρων)adjective.pl.masc.gen.pos of μαχαιροφόρος ("bodyguard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμισ(θῶσθαι)infinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τυγχά(νει)verb.3.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμι(σθωμένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρωνοςgen, person's name, reference to Maron alias Nechtsaphthis (TM Per 10240) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυ(σίου)gen, father's name, reference to Dionysios alias Petosiris (TM Per 18969) κα(τοικικὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλῆ(ρον)noun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") εnumeral ε (5) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκφο(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πα(ντὸς)indefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἕκα(στον)indefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
3 ἀνυ(πόλογον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πά(σης)indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φθο(ρᾶς)noun.sg.fem.gen of φθορά ("damage")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") χερσοκο(πήσει)verb.3.sg.fut.ind.act of χερσοκοπέω ("break up unirrigated land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κλή(ρωι)noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χέρσονnoun.sg.fem.acc of χέρσος ("dry land") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γει(τνιώσης)participle.sg.pres.act.fem.gen of γειτνιάω ("to be a neighbour, be adjacent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θοώνει ⟦[..]ωνει⟧dat, person's name, reference to Thoonis (TM Per 9160) καὶcoordinator of καί ("and") Παυ(σίρει)dat, person's name, reference to Paosiris (TM Per 11693) γῆιnoun.sg.fem.dat of γῆ ("earth") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original)
4 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Πτο(λεμαῖος) παραχρῆ(μα)adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λο(ιπὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἐνpreposition ἐν ("in") (ἔτεσι)noun.pl.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παχών,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναπαύ(σει)verb.3.sg.fut.ind.act of ἀναπαύω ("stop; die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τελέ[σει]noun.sg.fem.dat of τέλεσις ("fulfil, accomplish, execute, perform")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐσό(μενα)]participle.pl.fut.mid.neut.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἅλῳnoun.sg.fem.dat of ἅλως ("threshing-floor") ἀνηλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") λογευ(τικὰ)noun.pl.neut.acc of λογευτικόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθω(σιν)noun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρό(νου)noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διελθό(ντος)participle.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παραδεί(ξει)verb.3.sg.aor.subj.act of παραδείκνυμι (" indicate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") θρύου ⟦[..]υου⟧noun.sg.neut.gen of θρύον ("reed")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καλά(μου)noun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγρ(ώστεως)noun.sg.fem.gen of ἄγρωστις ("dog's-tooth grass, weeds")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἄλλης]indefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 δείσηςnoun.sg.fem.gen of δεῖσα ("slime") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") αἱρῆ(ται)verb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χερσοκο(πῆσαι)infinitive.aor.act of χερσοκοπέω ("break up unirrigated land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅληνadjective.sg.fem.acc.pos of ὅλος ("whole") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆ(ν)noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διδό(τω)verb.3.sg.pres.imp.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παχὼ(ν) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἀπο̣[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δικ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...][---]NA of _ (no translation available)
7 [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
7a συ(γγραφοφύλαξ)noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιμόστρα(τος)nom, person's name, reference to Timostratos (TM Per 193385).punctuation (not present in the original)
8 βασιλευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Κλεοπ[ά]τρας θεᾶςnoun.sg.fem.gen of θεά ("goddess") Εὐεργέτιδος καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπικαλουμ[ένου]participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀλεξάνδρου θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλομ[η]τόρων ἔ[τους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πεντεκαι]-adjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
9 δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") δ[ω]δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of γράφω ("write") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρ[είαι]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ξανδικο[ῦ]
10 τετράδιnoun.sg.fem.dat of τετράς ("group of four") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") Φαῶφι τετράδιnoun.sg.fem.dat of τετράς ("group of four") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") ἐνpreposition ἐν ("in") Κερκεοσίρειreference to Κερκεοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Πτολεμαῖο[ς]nom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800)
11 [ὃ]ς̣relative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Πετεσοῦχος Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios alias Haryotes (TM Per 19223) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Apollonios alias Haryotes (TM Per 19223) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios alias Haryotes (TM Per 19223) Μακεδόνιreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τ[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]τρατ[ηγὸν]noun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 μαχαιροφόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of μαχαιροφόρος ("bodyguard") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τύγχανειverb.3.sg.pres.ind.act of τύγχανω ("happen to be; obtain") μεμισθωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Μάρωνοςgen, person's name, reference to Maron alias Nechtsaphthis (TM Per 10240) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios alias Petosiris (TM Per 18969) περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κ̣[ώμην]noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 κατοικικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") ἐνpreposition ἐν ("in") τρισὶnumeral.pl.fem.dat of τρεῖς ("three") σφραγῖσιnoun.pl.fem.dat of σφραγίς ("seal") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") Μεστασύτμιος ⟦μεστασ[.]τμιος⟧Divine element: NA [θεοῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") γῆι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γῆ: noun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15241) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πεκωῦτοςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 232585) καὶcoordinator of καί ("and") Θοώνιοςgen, person's name, reference to Thoonis (TM Per 9160) καὶcoordinator of καί ("and") Παυσίριοςgen, person's name, reference to Paosiris (TM Per 11693) βασιλικὴadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal") γῆι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γῆ: noun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") βορρᾶ Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12802) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 5394) κλῆρ[ος]noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λιβὸς]noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") διῶρυξnoun.sg.fem.nom of διῶρυξ ("canal"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") καὶcoordinator of καί ("and") βορρᾶ καὶcoordinator of καί ("and") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") γύηςnoun.sg.masc.nom of γύης ("cfield") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Ἀπολλοδώρουgen, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 5202) κλῆροςnoun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") [σφρα(γῖδος)]noun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Ἀπολλοδώρουgen, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 5202) κλῆροςnoun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot") βορρᾶ καὶcoordinator of καί ("and") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Ἀσκληπιάδουgen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 6364) κλῆροςnoun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") γύηςnoun.sg.masc.nom of γύης ("cfield").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") [ἥδε]demonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") δωδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
18 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed") ἀκίνδυνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκινδύνου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνυπόλογον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνυπολόγου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") φθορᾶςnoun.sg.fem.gen of φθορά ("damage") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") χερ[σο]κ[ο]πήσε[ι]verb.3.sg.fut.ind.act of χερσοκοπέω ("break up unirrigated land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") χέρσονnoun.sg.fem.acc of χέρσος ("dry land") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γειτνιώσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of γειτνιάω ("to be a neighbour, be adjacent") τῆιadverb of τῇ ("here") Θοώνιοςgen, person's name, reference to Thoonis (TM Per 9160) καὶcoordinator of καί ("and") Παυσίριοςgen, person's name, reference to Paosiris (TM Per 11693) γ[ῆι]noun.sg.fem.dat of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ̣[ο]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own"),punctuation (not present in the original) τ[ο]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) τελοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of τελέω ("execute; pay") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χερσοκοπίανnoun.sg.fem.acc of χερσοκοπία ("breaking up of unirrigated land") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχιλ[ί]α[ς]numeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ν̣απόδοταadjective.pl.neut.acc.pos of ἀναπόδοτος ("not given back, not returned")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
21 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δύοnumeral δύο ("two") προσλήψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of προσλαμβάνω ("take or receive besides") ἐνpreposition ἐν ("in") ἔτεσιnoun.pl.neut.dat of ἔτος ("year") δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two")
22 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") δωδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἔ[το]υςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παχὼν χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τάλαντονnoun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original)
23 καὶcoordinator of καί ("and") ἀναπαύσειverb.3.sg.aor.subj.act of ἀναπαύω ("stop; die") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δευτέρουadjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") γένεσινnoun.sg.fem.acc of γένεσις ("origin, source") οἷ[ς]relative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ[ὰ]νparticle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αἱρῆτ[αι]verb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἐλαικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐλαικός ("of olives or oil") φορτίωνnoun.pl.neut.gen of φορτίον ("load, produce, crops"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τελέσειverb.3.sg.fut.ind.act of τελέω ("execute; pay") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐσόμεναparticiple.pl.fut.mid.neut.acc of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἅλῳnoun.sg.fem.dat of ἅλως ("threshing-floor") ἀνηλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense") καὶcoordinator of καί ("and") λογευτικὰnoun.pl.neut.acc of λογευτικόν (no translation available) πυρῶ[ν]noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") διελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") παραδειξάτωverb.3.sg.aor.imp.act of παραδείκνυμι (" indicate") Πτολεμαῖ[ο]ςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆ[ν]noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 [..]τ̣ρ̣ημένηνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὡμαλισμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of ὁμαλίζω ("make even or level") καὶcoordinator of καί ("and") κεχωματισμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of χωματίζω ("fortify with mounds") καὶcoordinator of καί ("and") καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") θροίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θρύου: noun.sg.neut.gen of θρύον ("reed") καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") ἀγρώστεωςnoun.sg.fem.gen of ἄγρωστις ("dog's-tooth grass, weeds") τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [ἄλλ]η̣[ς]indefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεί[σ]ηςnoun.sg.fem.gen of δεῖσα ("slime")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προειρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προλέγω ("predict") χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") Πολεμαῖος*nom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") χερσοκοπῆσαιinfinitive.aor.act of χερσοκοπέω ("break up unirrigated land") ὅληνadjective.sg.fem.acc.pos of ὅλος ("whole") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γ̣ῆ̣[ν]noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 [τῶι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δε]υ̣τ̣έ̣[ρ]ωιadjective.sg.neut.dat.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔ]τειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δότωverb.3.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") προκείμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δύοnumeral δύο ("two") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παχὼν μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πεντε[καιδεκάτου]adjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δωδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year").punctuation (not present in the original) βεβαιώτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώτω: verb.3.sg.aor.imp.act of βεβαιότω (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [γῆς]noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
30 [γεν]ήματαnoun.pl.neut.acc of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκκαρπίσασθαιinfinitive.aor.mid of ἐκκαρπίζομαι ("yield as produce") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") διηγορευμένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of διηγορέω ("declare, state explicitly") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") συγγεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of συγγράφω ("make a contract") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") δέηιverb.3.sg.pres.subj.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ̣ο̣ύ̣[τωι]demonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ὴadverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ[ξέστω]verb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") μεταμισθοῦνparticiple.sg.pres.act.masc.voc of μεταμισθόω ("sublet") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐγβάλλεινinfinitive.pres.act of ἐγβάλλω (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πτολεμαῖονacc, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) πρὸpreposition πρό ("before") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") κωλύ[ειν]infinitive.pres.act of κωλύω ("hinder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 [μη]δὲ ⟦[..]⟧coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") [παρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατεργαζ[ο]μένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of κατεργάζομαι ("effect by labour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ποτίζοντας ⟦ποτιζοντες⟧participle.pl.pres.act.masc.acc of ποτίζω ("give to drink, irrigate")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") εἰςpreposition εἰς ("into") φύλλονnoun.sg.neut.acc of φύλλον ("leaf, crops"),punctuation (not present in the original) ἀλλ̣ὰ̣coordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀ[πο]-verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
33 [δότ]ωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διωρισμένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of διορίζω ("draw a boundary through, delimit, separate") χρόνωιnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χερσοκοπίανnoun.sg.fem.acc of χερσοκοπία ("breaking up of unirrigated land") λοιπὰadjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τάλανταnoun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)") δύοnumeral δύο ("two") καθότιconjunction καθότι ("as") π̣ρ̣[όκειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
34 [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοὺς: demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") βεβαιοῖverb.3.sg.pres.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") καθὰconjunction καθά ("according to") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") παρασυγγραφῆιverb.3.sg.pres.subj.act of παρασυγγραφέω ("break contract") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") Ὡρίω[ν]nom, person's name, reference to Horion (TM Per 15158)
35 Πτ[ολε]μαίῳdat, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) ἐπίτιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χερσοκοπίανnoun.sg.fem.acc of χερσοκοπία ("breaking up of unirrigated land") χαλκὸνnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze") ἡμ[ιόλιον]adjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τὸ/article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \βλάβος/noun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἧσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") κυρίαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρία: adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔ[σ]τωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ’]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀντεξάγοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀντεξάγω ("export in return") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰσβιαζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of εἰσβιάζομαι ("force one's way into") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣[τὸς]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 Πτολεμαῖ[ο]ςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνυπεύθυνοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀνυπεύθυνος ("not liable to a") ἔστωσανverb.3.pl.pres.imp.act of εἰμί ("to be") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ἐπι[τί]μου ⟦επι[τι]μ[..]⟧adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ζημίαςnoun.sg.fem.gen of ζημία ("fine, punishment").punctuation (not present in the original) βεβαιουμένη[ς]participle.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μισ[θώ]σ[εως]noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
38 τήνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") κατεργασάσθωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεργασάσθω: verb.3.sg.aor.imp.mid of κατεργάζομαι ("effect by labour") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναπαυσάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀναπαύω ("stop; die") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐξέστωverb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed") αὐτ[ῶι]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣λ̣λ̣οτρ̣[ιοῦν]participle.sg.pres.act.neut.nom of ἀλλοτριόω ("estrange from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
39 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") διασεσαφημένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of διασαφέω ("make clear") ἐκφόριονnoun.sg.neut.nom of ἐκφόριον ("rent paid in kind") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτο[ς]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπ]οδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") α[ὐ]τ̣ο̣ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ηνὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
40 Παῦνι ἀποδιδοὺςparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") κ[α]θαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄδολονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πά̣ν̣τ̣ωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ἑξαχοινίκωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἑξαχοίνικος ("containing six choenices") δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προγεγρ[αμ]μένηιparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
41 κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Σουχιείουreference to τὸ ... Σουχιεῖον (TM Geo 12408: 00c - Souchieion [Kerkeosiris]) μετρήσειnoun.sg.fem.dat of μέτρησις ("measurement, payment in grain") δικαίαιnoun.sg.fem.dat of δικαία ("observant of custom or rule; meet and right, fitting") καταστήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ὡρίωναacc, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἄνparticle ἄν ("(particle: should)") συντάσσηιverb.3.sg.pres.subj.act of συντάσσω ("order") ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτ[ῆι]demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
42 τοῖ[ς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδ[ίο]ιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνηλώμασινnoun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα ("expense").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") διελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") παραδειξάτωverb.3.sg.aor.imp.act of παραδείκνυμι (" indicate") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆ[ν]noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") καθότ[ι]conjunction καθότι ("as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
43 πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῷverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καθὰconjunction καθά ("according to") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") παρασυγγραφῆιverb.3.sg.pres.subj.act of παρασυγγραφέω ("break contract") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἀποτείσατωverb.3.sg.pres.imp.act of ἀποτείσατω (no translation available) Πτολεμ[αῖος]nom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) Ὡ̣[ρίωνι]dat, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) [πα]ρ̣αχ[ρῆμ]α̣adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
44 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ἐγλιπεῖνinfinitive.aor.act of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent") ἐπίτιμονadjective.sg.fem.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τάλανταnoun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") ἀναπαῦσαιinfinitive.aor.act of ἀναπαύω ("stop; die") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτο]ς̣noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣[ίτιμο]νadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἐπίτιμονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
46 ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐσομένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be") πλείστηνadjective.sg.fem.acc.sup of πολύς ("many") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") κ[αρπ]ῶ̣νnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
47 γ̣[ε]ν̣ημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") κυριευέτωverb.3.sg.pres.imp.act of κυριεύω ("to be master of") Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") κομίσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive") καὶcoordinator of καί ("and") τἆλλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.nom of ὁ ("the") indefinite.pl.neut.nom of ἄλλος ("other") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣[υν]-verb.3.sg.aor.subj.pass of συντελέω (""bring to an end, accomplish"")
48 τελεσ̣θῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of συντελέω (""bring to an end, accomplish"").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") πραχθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") Πτολεμ[α]ῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κατε[σχ]ημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of κατέχω ("hold fast")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μάρωνοςgen, person's name, reference to Maron alias Nechtsaphthis (TM Per 10240) ἢcoordinator of ἤ ("or") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") τ[ι]ν̣ὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσφ̣ο̣ρ̣ὰ̣[ν]noun.sg.fem.acc of εἰσφορά ("contribution (tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
49 [.]α̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]ύμβολαnoun.pl.neut.nom of σύμβολον ("contract, receipt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμόλογαadjective.pl.neut.nom.pos of ὁμόλογος ("agreeing") ὑπολογείτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπολογείτω: verb.3.sg.pres.imp.act of ὑπολογέω ("deduct") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἐκποιῆιverb.3.sg.pres.subj.act of ἐκποιέω ("hand on ") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") κομίσασθαιinfinitive.aor.mid of κομίζω ("deliver, receive") προσαποδότωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσαποδότω: verb.3.sg.aor.imp.act of προσαποδίδωμι ("pay as a debt besides") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 15158),punctuation (not present in the original)
50 [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") ἀποδῷverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καθὰconjunction καθά ("according to") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write") ἐξέστωι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέστω: verb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") τεparticle τε ("both ... and") βούληταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") πρᾶξαιinfinitive.aor.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") τεcoordinator of τε ("both ... and") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἐπιγεωργεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιγεωργέω ("continue cultivating") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
51 [αὐτῶ]νdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") κομίσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καθηκόντω̣νparticiple.pl.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
52 [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συ]γγραφὴnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρία: adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) μάρτυρεςnoun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness") Τιμόστρατοςnom, person's name, reference to Timostratos (TM Per 14256) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 18968) Μακεδὼνreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") Τήρηςnom, person's name, reference to Teres (TM Per 18634) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 18635) Ἕρμωνnom, person's name, reference to Hermon (TM Per 18640) [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
53 [Πά]τρωνnom, person's name, reference to Patron (TM Per 18636) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 18637) Ἡράκλειοςnom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 18638) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 18639) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πέντεnumeral πέντε ("five") Μακεδόνεςreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original) συ[γ]γραφοφύλαξnoun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τιμόστρατοςnom, person's name, reference to Timostratos (TM Per 193385).punctuation (not present in the original)
54 [Πτ]ολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios alias Haryotes (TM Per 19223) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Apollonios alias Haryotes (TM Per 19223) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιον[ῆ]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγονῆς: noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
55 [με]μισθ[ῶ]σ̣θ̣αιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μάρωνι κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεντεκαι-adjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
56 [δεκάτου]adjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τωδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδεκάτου: adjective.sg.neut.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἕκασ̣[τ]ονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[υρ]ῶ̣ν̣noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
57 [ἀρταβῶ]ν̣noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") καὶcoordinator of καί ("and") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") χερσοκοπίανnoun.sg.fem.acc of χερσοκοπία ("breaking up of unirrigated land") παραχρ[ῆμα]adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
58 [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύ[ο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τά[λ]ανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") προσλαβόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of προσλαμβάνω ("take or receive besides") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") [....]NA of _ (no translation available)
59 τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δύοnumeral δύο ("two") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") κεχερσοκοπημένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of χερσοκοπέω ("break up unirrigated land") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμαλισμεν̣η̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμαλισμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of ὁμαλίζω ("make even or level")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθ[αρὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
60 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") θρύουnoun.sg.neut.gen of θρύον ("reed") καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") ἀγρώστεωςnoun.sg.fem.gen of ἄγρωστις ("dog's-tooth grass, weeds") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") δίσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δείσης: noun.sg.fem.gen of δεῖσα ("slime") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [γει]τνιώσ[ης]participle.sg.pres.act.fem.gen of γειτνιάω ("to be a neighbour, be adjacent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θοώνιος]gen, person's name, reference to Thoonis (TM Per 9160) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
61 Παυσίριοςgen, person's name, reference to Paosiris (TM Per 11693) γ̣ῇnoun.sg.fem.dat of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land"),punctuation (not present in the original) κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τἆλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") συ̣ν̣χ̣ω̣ρ̣ῶverb.1.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθότιconjunction καθότι ("as") προγέγραπτα[ι]verb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τέθ̣[ειμαι]verb.1.sg.pf.ind.mid of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συγ]-noun.sg.fem.acc of συγγραφή (""written contract"")
62 γραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή (""written contract"") [κ]ύριανnoun.sg.fem.acc of κύρεια ("authority, power")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πα[ρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τιμο]στρά̣τ̣ωιdat, person's name, reference to Timostratos (TM Per 193385).punctuation (not present in the original)
63 Τιμόστρατοςnom, person's name, reference to Timostratos (TM Per 14256) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession").punctuation (not present in the original)
64 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) Φαῶφι κδnumeral κδ (24) τέ(τακται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ἀναγρ(αφήν)noun.sg.fem.acc of ἀναγραφή ("registration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.105_2
65 Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 15158) [π]ρὸς̣preposition πρός ("to, about")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣τ̣ο̣λ̣ε̣μ̣α̣ῖ̣[ον]acc, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800) [......]NA of _ (no translation available)
66 κλ[ήρο]υnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") (ἔτη)noun.pl.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
67 ____NA of _ (no translation available) [Ὡρί]ων[ος]gen, person's name, reference to Horion (TM Per 15158)
68 [Π]τ[ο]λ̣ε̣μ̣α̣ί̣[ο]υgen, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos (TM Per 12800)
67 Τιμοστράτουgen, person's name, reference to Timostratos (TM Per 14256)
68 Τήρουςgen, person's name, reference to Teres (TM Per 18634)
67 Ἕρμωνοςgen, person's name, reference to Hermon (TM Per 18640)
68 Πάτρωνοςgen, person's name, reference to Patron (TM Per 18636)
67 Χ̣[....]α̣τ̣ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
68 Ἡρακλέ̣ωςnom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 18638)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)