TM 37472
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.56.3872_1
1 |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") συμμ̣[αχοῦν]τ̣οςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of συμμαχέω ("to be an ally, to be in alliance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁ̣γίω̣νadjective.pl.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατελάβαμενverb.1.pl.aor.ind.act of καταλαμβάνω ("seize") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀλεξανδρέω(ν)reference to ἡ Ἀλεξανδρέων (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
3 πο̣λὺadjective.sg.neut.acc.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνυ̣adverb of πάνυ ("very")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χε̣[ι]μ̣α̣σ̣θέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of χειμάζω ("expose to the winter cold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") η̣ὔ̣ρα̣μ̣ε̣[ν]verb.1.pl.aor.ind.act of αὔρω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βελ̣ισά̣ρ̣ι̣ο̣ν̣acc, person's name, reference to Belisarios (TM Per 415756) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μαγιστριανὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μαγιστριανός ("magistrianus")
4 πεμφθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of πέμπω ("send") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἀποκ̣ρ̣ίσεωνnoun.pl.fem.gen of ἀπόκρισις ("answer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[α]ρ̣[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοι̣ν̣οῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") καὶcoordinator of καί ("and")
5 ἀνεμείναμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀναμένω ("wait for") ἵν̣αconjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") ἐξέλθομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέλθωμεν: verb.1.pl.aor.subj.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θ̣ε̣ο̣φύλακ̣τονnoun.sg.masc.acc of θεοφύλακτος ("protected by god")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μῶ(ν)personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐλπίζομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐλπίζω ("hope for, expect") πά̣λινadverb of πάλιν ("back, again")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταλαμβανόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of καταλαμβάνω ("seize") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 Βαβυλῶναreference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) πάλινadverb of πάλιν ("back, again") γράφομενverb.1.pl.pres.ind.act of γράφω ("write") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) πάντ̣α̣indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρ̣particle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") κεινηθέντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κινηθέντα: participle.pl.aor.pass.neut.nom of κινέω ("set in motion") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέγαadjective.sg.neut.acc.pos of μέγας ("big, great") ἐξέρκετονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐξέρκετος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") Κωνστατίνου*reference to Κωνστατίνου πόλις (TM Geo 478: Thracia - Byzantion (Istanbul)) πόλε̣ι̣noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ἐγράψαμενverb.1.pl.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δόξηςnoun.sg.fem.gen of δόξα ("expectation") ἀξιώσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀξιόω ("ask") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτα̣ῖςdemonstrative.pl.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ὄψεσινnoun.pl.fem.dat of ὄψις ("sight") ἀσπάσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴχνηnoun.pl.neut.acc of ἴχνος ("track, footstep") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπότη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσπότου: noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
p.oxy.56.3872_2
11 |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣δ̣ί̣ῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ(ου)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγ(α)θ(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεσ̣π̣ό(τῃ)noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ(ὰ)]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣ά̣(ντα)indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λα]μ̣προτ(άτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) Θεοδ̣ώ̣ρ̣[ῳ]dat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 415757) [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)