TM 37486
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.2.169_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 χοιρίδιαnoun.pl.neut.acc of χοιρίδιον ("suckling-pig") εἴconjunction εἰ ("if") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and")
3 ἐνpreposition ἐν ("in") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡς: conjunction ὡς ("so (that), like") πρεσ̣[κ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεσκεύασαν: verb.3.pl.aor.ind.act of παρασκευάζω (""prepare"")
4 εύασαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεσκεύασαν: verb.3.pl.aor.ind.act of παρασκευάζω (""prepare"") ἀποπλη[ρῶ]-infinitive.aor.act of ἀποπληρόω (""fill up, complete, discharge"")
5 σαίinfinitive.aor.act of ἀποπληρόω (""fill up, complete, discharge"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἓξnumeral ἕξ ("six")
6 νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") καὶcoordinator of καί ("and")
7 λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every")
8 νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") κέρματοςnoun.sg.neut.gen of κέρμα ("copper money, small change")
9 κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") λιτὰadjective.pl.neut.nom.pos of λιτός ("simple; suppliant") πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original)
10 κέρμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κέρμα ("copper money, small change")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) λ(ιτὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λιτός ("simple; suppliant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνυπερθέ(τως)adverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμο(λόγησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
12 ____NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 †NA of _ (no translation available) diNA of _ (no translation available) emuNA of _ (no translation available) UitaḷịụNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 〰〰〰NA of _ (no translation available)
p.prag.2.169_2
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογία]noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [νομισμάτων]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τόκο]υ̣noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) εἰςpreposition εἰς ("into") Αὐρ(ήλιον) Ἀ̣πολλώνι̣ον̣
2 ____NA of _ (no translation available) υἱ(ὸν)noun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμουηλίου
3 ____NA of _ (no translation available) ἀλλοτρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another") κ̣ώ̣μ̣ηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκε̣ιμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⳨NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)