TM 37948
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.789
1 †NA of _ (no translation available) παρήσχε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρέσχε: verb.3.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐνυ[κίου]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικίου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) [Θε]-NA of _ ("no translation available")
3 οδοσι(…)NA of _ ("no translation available") πέμπ[της]adjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰνδικτίονος]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][...]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηνῶν]noun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἓξnumeral ἕξ ("six") κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πέντ[ε]numeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 τ̣ο̣ν̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ε̣ρ̣(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [.]NA of _ (no translation available) διάκο(νος)noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰατρ(ός)noun.sg.masc.nom of ἰατρός ("doctor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)