TM 37977
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.852
1 ⳨NA of _ (no translation available) παρέσχ(αν)verb.3.pl.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") γναφῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γναφεῖς: noun.pl.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 417014) ἐπιστά[του]noun.sg.masc.gen of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 γνα̣φέον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γναφείων: noun.pl.neut.gen of κναφεῖον ("fuller's shop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξύλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ξύλων: noun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood") καὶcoordinator of καί ("and") βωλήβδον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μολύβδων?: noun.pl.masc.gen of μόλυβδος ("lead") δεκά-adjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος (""tenth"")
3 τηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος (""tenth"") ἰν(δικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") δωθέντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοθέντα: participle.pl.aor.pass.neut.nom of δίδωμι ("give") Μηνᾷdat, person's name, reference to Menas (TM Per 417015) υἱος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῷ: noun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἰσίω[νος]gen, father's name, reference to Ision (TM Per 417016)
4 νομισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") τρίαnumeral.pl.neut.nom of τρεῖς ("three") ῥυπαρ(ὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ῥ(υπαρά)adjective.pl.neut.nom.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη[νὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἁθὺρ ϛnumeral ϛ (6) δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἰν(δικτίονος?)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γερο[ντ]ίο(υ)gen, person's name, reference to Gerontios (TM Per 417017) προτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωτο: GAP of _ (no translation available) *asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)