TM 38447
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14230_1
1 †NA of _ (no translation available) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Μακάριος Δίου χρεωστειGAP of _ (no translation available)2 εππραιποσιτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πραιποσίτῳ: noun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") πναύλων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύλων: noun.pl.masc.gen of ναῦλος ("passage-money, fare")
3 καὶcoordinator of καί ("and") διπλῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of διπλόω (no translation available) κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ζ̣υγ(ῷ)noun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Συηνιτικῷreference to Συηνιτικός (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan))
4 πσιτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σίτου: noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and") ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread") (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) πολυβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
5 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὁμοῦ)adverb of ὁμοῦ ("together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πολυ(β-…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (no translation available),punctuation (not present in the original)
6 Συην(ιτικῷ)reference to Συηνιτικός (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) (ζυγῷ)noun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
7 Φαῶφι γnumeral γ ("three, third, thrice") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
8 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Σαχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write").punctuation (not present in the original)
sb.20.14230_2
9 ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδα)noun.sg.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") πολυβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)