TM 38540
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.1147
00 [---]NA of _ (no translation available) ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus") Θηβαΐδοςsb.20.15131_1
1 [---]NA of _ (no translation available) ἐπαρχείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρχίας: noun.sg.fem.gen of ἐπαρχία ("the office of an eparch") Θηβαίδοςreference to ἐπαρχεία Θηβαίδος (TM Geo 2982: U - Thebais)2 [---]κ̣α̣θάρσειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") περιοικείδ̣[ο]ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιοικίδος: noun.sg.fem.gen of περιοικίς ("dwelling or lying round about, neighbouring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π̣όλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]ςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀδεῶςadverb of ἀδεής ("fearless; not in want") παρεχού[σ]η̣ςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") χρῄζοντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of χρῄζω ("want, need; deliver an oracle") ὑμῶ̣[ν]personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) ἐπικεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἐπίκειμαι ("to be laid upon") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke") ἀναβ[ολῇ]noun.sg.fem.dat of ἀναβολή ("delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.20.15131_2
6 †NA of _ (no translation available) φροντίσειverb.3.sg.fut.ind.act of φροντίζω ("consider, take care of") μὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μὴ: adverb of μή ("not") δ̣ιὰpreposition διά ("through, because of")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σπο[...][---]NA of _ (no translation available)
7 ἀ̣λ̣ηθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)