TM 3944
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.6.562
1 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 41544) Ψαμ̣εχειdat, person's name, reference to Psamechis (TM Per 347506) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 συνεμβάλουverb.2.sg.aor.ind.mid of συνεμβάλλω ("help in applying") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
3 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 16346) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σιτο-noun.sg.masc.gen of σιτόλογος (""sitologos, granary official"")
4 λόγουnoun.sg.masc.gen of σιτόλογος (""sitologos, granary official"") ἐνpreposition ἐν ("in") ⟦[.]/NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἀγαθοκλείαςgen, person's name, reference to Agathokleia (TM Per 4382)
5 ἀγ(ωγῆς)noun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 16346)
6 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειαreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
7 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
8 γεν[ημά]τωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 πυ̣ρ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000).punctuation (not present in the original) σύμβολόνnoun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 ποί[η]σαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ναύ-noun.sg.masc.acc of ναύκληρος (""shipping contractor"")
11 κληρονnoun.sg.masc.acc of ναύκληρος (""shipping contractor"") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διασάφησονverb.2.sg.aor.imp.act of διασαφέω ("make clear")
12 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καnumeral κα (21) Θωὺθ κα̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)