TM 39457
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.802
1 †NA of _ (no translation available) παρήσχ\ε/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρέσχε: verb.3.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Θεοδόρου*gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 422388) πρε(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικίου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος (""in the house"")
2 κίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικίου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος (""in the house"") σι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδοσίουgen, person's name, reference to Theodosios (TM Per 422389) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φ(αῶφι)
3 αnumeral α ("to be moistened") ἕος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕως: preposition ἕως ("until") Φαμ(ενὼ)θ λnumeral λ (30) βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) σμιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξαμήνου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἑξάμηνος ("semester")
4 χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ά)τ(ια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") ἥμιση*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") δέταρτο\ν/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέταρτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
5 μ\ό/μ\ο/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνα: adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦβι εnumeral ε (5) δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰου-nom, reference to Iustinus (TM Per 422390)
6 στίνος*nom, reference to Iustinus (TM Per 422390) 〰〰〰NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)