TM 4
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.adl.G5_1
1 ἔτου̣ςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θnumeral θ (9) Παχ(ὼν) ιβnumeral ιβ (12)
2 ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Ἑρμογέν̣ηςnom, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 62)
3 Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon alias Teos (TM Per 65) Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 45)
4 Νεχούθουgen, father's name, reference to Nechoutes (TM Per 49) γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
5 ἀρού(ρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓξnumeral ἕξ ("six") χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
p.adl.G5_2
1 βασιλευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Κλεοπάτρας καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαίου θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλομητόρων Σωτήρων ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνατος ("ninth") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλ̣εξανδρεία[ι]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [Ἀλεξάνδρου] [καὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θεῶν]noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Σωτήρων καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλοπατόρων καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἐπιφανῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Εὐπάτορος καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Φιλ[ο]μήτορος κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θεοῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλοπάτορος] [Νέου]
3 καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργέτου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλομητόρων Σωτήρ̣ων,punctuation (not present in the original) ἱεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy") πώλουnoun.sg.masc.gen of πῶλος ("foal") ἼσιδοςDivine element: Ἴσις μεγάληςadjective.sg.fem.gen.pos of μέγας ("big, great") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) ἀθλοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀθλοφόρος ("athlophoros (eponymous priestess)") Βερενίκης Εὐεργέτ̣[ι]δος,punctuation (not present in the original) κανηφ̣[όρου]adjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀρσινόης] [Φιλαδέλφου] [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἱερείαςnoun.sg.fem.gen of ἱερεία ("priestess") Ἀρσινόης Φιλοπάτορος,punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") <ὄντων>participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") Πτολεμαΐδιreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2023: U08 - Ptolemais Hermeiou (El-Mansha)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαΐδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερειῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερεία ("priestess") καὶcoordinator of καί ("and") κανηφόρ̣[ο]υadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὄ[ντων]participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐσῶν]participle.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηνὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Παχὼν ιβnumeral ιβ (12) ἐνpreposition ἐν ("in") Κροκοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 1183: U04a - Krokodilopolis) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Σώσουgen, person's name, reference to Sosos (TM Per 61) ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παθυρίτουreference to ὁ Παθυρίτης (TM Geo 2849: U04a - Pathyrites).punctuation (not present in the original)
6 ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Ἑρμογένηςnom, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 62) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon alias Teos (TM Per 65) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") τετανὸςadjective.sg.masc.nom.pos of τετανός ("with straight hair") ἀναφάλακροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀναφάλακρος ("forehead-bald") μακροπρόσω̣(πος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ε]ὐ̣θύρινnoun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὐλὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][................]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 λευκῷadjective.sg.masc.dat.pos of λευκός ("white") ὀφθαλμῶιnoun.sg.masc.dat of ὀφθαλμός ("eye") ἀριστερῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαρχούσ̣ηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἠπείρουnoun.sg.fem.gen of ἤπειρος ("land above inundation level") σιτοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing") ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") πεδίωιnoun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain") Κ̣ρ̣[ο]κοδίλω̣ν̣reference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 1183: U04a - Krokodilopolis) π̣ό̣λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣ηβ̣[α]ΐ̣δ̣[ος]reference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Παθυρίτου]reference to ὁ Παθυρίτης νομός (TM Geo 2849: U04a - Pathyrites) [νομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάν]-indefinite.pl.masc.gen of πᾶς (""all"")
8 τωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς (""all"") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀ(ρο)ύ(ραις)noun.pl.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Ἀέουςgen, person's name, reference to Haes (TM Per 68) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") κρα(τοῦσιν)verb.3.pl.pres.ind.act of κρατέω ("be master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") Φιγήριοςgen, father's name, reference to Pioueris (TM Per 69) υἱοὶnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 63) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πόρτιτοςgen, father's name, reference to Portis (TM Per 64) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀ̣[δελ(φῶν)]noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπηλιώτου]noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γῆ]noun.sg.fem.nom of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰ̣σ̣ι̣δ̣ώ̣ρ̣ο̣υ̣]gen, person's name, reference to Isidoros alias Paesis (TM Per 32)
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τεῶτοςgen, father's name, reference to Theon alias Teos (TM Per 65),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Παχνούμιοςgen, person's name, reference to Pachnoumis (TM Per 66) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πελαίουgen, father's name, reference to Pelaias (TM Per 67) καὶcoordinator of καί ("and") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 63) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πόρτιτοςgen, father's name, reference to Portis (TM Per 64) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ(φῶν)noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντοθενadverb of πάντοθεν ("from all quarters").punctuation (not present in the original) [ἐπρίατο]verb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὧρος]nom, person's name, reference to Horos (TM Per 45) [Νεχούθου]gen, father's name, reference to Nechoutes (TM Per 49) [Πέρσης]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
10 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") ὑποκλαστὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑπόκλαστος (no translation available) ἀναφάλανθοςnoun.sg.masc.nom of ἀναφάλανθος ("with bald forehead") μακροπρόσω(πος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐθύρ(ιν)noun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὦς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὖς: noun.sg.neut.nom of οὖς ("ear") ἀρ(ιστερὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τετρη(μένον)participle.sg.pf.mid.neut.nom of τετραίνω ("a A")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕξnumeral ἕξ ("six").punctuation (not present in the original) προπωλητὴςnoun.sg.masc.nom of προπωλητής ("broker") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βεβαιωτὴς]noun.sg.masc.nom of βεβαιωτής ("surety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὠνὴν]noun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") Ἑρμογένηςnom, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 62) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀποδόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδέξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 45) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πριάμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρίαμαι ("buy").punctuation (not present in the original) Πανίσκοςnom, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") Σώσωιdat, person's name, reference to Sosos (TM Per 61) κεχρ̣η̣(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
12 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 71) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") Νικομάχωιdat, person's name, reference to Nikomachos (TM Per 72) ·punctuation (not present in the original) κατατέθειταιverb.3.sg.pf.ind.mid of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βυβλιοθήκηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιοθήκηι: noun.sg.fem.dat of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Παχὼν ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)