TM 40964
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.7.60
1 [---]NA of _ (no translation available) [κα]τὰpreposition κατά ("downwards, against")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑ̣ξ̣[ήκοντα]numeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]βεβαίωςNA of _ (no translation available) το[---]NA of _ (no translation available)
3 [---][....]μουNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τόκῳnoun.sg.masc.dat of τόκος ("interest") δεδ[αν]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][..]NA of _ (no translation available) ἕκαστοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τ[.]gap=unknownNA of _ (no translation available)
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγγράφουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐγγράφω ("written") γραμματείουnoun.sg.neut.gen of γραμματεῖον ("tablet, contract") ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") καὶcoordinator of καί ("and") λαβ̣ο̣τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power") περιέχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of περιέχω ("encompass") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀνωτέρωadverb of ἀνώτερος ("upper") λέλεκταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say").punctuation (not present in the original) ἠγόρασανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") [..][---]NA of _ (no translation available)
7 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") λογαριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λογάριον: noun.sg.neut.nom of λογάριον ("petty speeches") στιππύαnoun.pl.neut.nom of στιππύον ("tow") ἐνpreposition ἐν ("in") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ν[ομ]ί̣[σματος]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Χριστοφόροςnom, person's name, reference to Christophoros (TM Per 382213) καὶcoordinator of καί ("and") Νααραῦςnom, person's name, reference to Inaroys (TM Per 382214) εἰςpreposition εἰς ("into") Ταμιᾶθινreference to Ταμιαθις (TM Geo 3054: L16? - Tamiathis (Damietta)) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") γεγεν[η]μ̣[ένα]participle.pl.pf.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]τ̣[ιππύα]noun.pl.neut.acc of στιππύον ("tow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") εἰκοσιπέντεnumeral εἰκοσιπέντε ("twenty five") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") εἰκοσιμίανnoun.sg.fem.acc of εἰκοσιμία (no translation available) λίτραςnoun.sg.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") λ[---]NA of _ (no translation available)
10 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χριστοφόρουgen, person's name, reference to Christophoros (TM Per 382213) ἤνεγκενverb.3.sg.aor.ind.act of φέρω ("carry, bear") ἐνpreposition ἐν ("in") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀρσινοιτῶνreference to ἡ Ἀρσινοιτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χριστ[οφόρου]gen, person's name, reference to Christophoros (TM Per 382213)
11 ἐπιτραπεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπιτρέπω ("command, allow") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐργάσασθαιinfinitive.aor.mid of ἐργάζομαι ("work") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Νααραῦνacc, person's name, reference to Inaroys (TM Per 382214) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰκοσιπέντεparticiple.dual.aor.act.masc.nom of εἰκοσιπέω ("twenty-five") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") νομίσμ(ατα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 ἐνpreposition ἐν ("in") Θηβαίδιreference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original) αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Χριστοφόροςnom, person's name, reference to Christophoros (TM Per 382213) ἵναconjunction ἵνα ("so that") παραλάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of παραλαμβάνω ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόλοιπαadjective.pl.neut.acc.pos of ὑπόλοιπος ("leftover, residue") στιππύαnoun.pl.neut.acc of στιππύον ("tow") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πραγμ(ατείας)noun.sg.fem.gen of πραγματεία ("administration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") κἀκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") διαπολῆσαιinfinitive.aor.act of διαπολέω (no translation available) αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προσδοκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσδοκάω ("expect") πολὺνadjective.sg.masc.acc.pos of πολύς ("many") κέρδοςnoun.sg.neut.acc of κέρδος ("gain") εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") ὅστιςrelative.sg.masc.nom of ὅστις ("any one who")
14 τά̣χ̣αadverb of τάχα ("quickly, soon, probably")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραχιμασθεὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραχειμασθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of παραχειμάζω ("winter at") ἐνpreposition ἐν ("in") θαλάσῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θαλάσσῃ: noun.sg.fem.dat of θάλασσα ("sea") ἐναυάγησενverb.3.sg.aor.ind.act of ναυαγέω ("suffer shipwreck") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀλλότριονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") πραγματεῖαadjective.pl.neut.acc.pos of πραγματαῖος ("prosecution of business, diligent study") ἀνοτέρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνωτέρω: adverb of ἀνώτερος ("upper") δὲcoordinator of δέ ("but") εἰρημέ(να)participle.pl.pf.mid.neut.nom of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 [---][.][---]νNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") ὑπέδειξενverb.3.sg.aor.ind.act of ὑποδείκνυμι ("show") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μηνᾷdat, person's name, reference to Menas (TM Per 382215) τα[---]NA of _ (no translation available)
16 [---]ε̣νφ[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)