TM 41725
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15766
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) Φαῶφι ιαnumeral ια (11) ·punctuation (not present in the original)
2 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρα(τηγῶι)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινο(ίτου)reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νο(μοῦ)noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπ(ιστάτηι)noun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φυ(λακιτῶν)noun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 καὶcoordinator of καί ("and") \τοῖς/article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κατὰ/preposition κατά ("downwards, against")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \με(ρίδα)/noun.sg.fem.acc of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀρχιφυ(λακίταις)noun.pl.masc.dat of ἀρχιφυλακίτης ("chief of police")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ἐπ(ιστάταις)noun.pl.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 καὶcoordinator of καί ("and") τοπάρχαιςnoun.pl.masc.dat of τοπάρχης ("head of a district (official)") καὶcoordinator of καί ("and") τοπογραμματεῦσιnoun.pl.masc.dat of τοπογραμματεύς ("district secretary")
5 καὶcoordinator of καί ("and") κωμάρχαιςnoun.pl.masc.dat of κωμάρχης ("comarch, head man of a village") καὶcoordinator of καί ("and") κωμογραμματεῦσιnoun.pl.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")
6 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") φυ(λακίταις)noun.pl.masc.dat of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) Σενοῦχινacc, person's name, reference to Senouchis (TM Per 288762) ⟦ο⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦την⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
7 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐντολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐντολή ("injunction, ordinance") ἐπιδεικνύ-participle.sg.pres.act.masc.acc of ἐπιδείκνυμι (""exhibit, show"")
8 ονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἐπιδείκνυμι (""exhibit, show"") καθεστάκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of καθαστάζω ("set down") ἀντι-participle.sg.fut.mid.masc.acc of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"")
9 γραψόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεσσαρακοστὴνadjective.sg.fem.acc.pos of τεσσαρακοστός ("fortieth")
10 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐρεῶνnoun.pl.fem.gen of ἐρέα ("wool") καὶcoordinator of καί ("and") [.......]ο̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 μ̣ενονGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Μούχειreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis) κ̣α̣τ̣[ο]ικο[ύ]ν(των)participle.pl.pres.act.masc.gen of κατοικέω ("settle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ποιμένωνnoun.pl.masc.gen of ποιμήν ("shepherd") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγλογεύσοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλογεύσοντα: participle.pl.fut.act.neut.nom of ἐκλογεύω ("collect")
13 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀφειλήματα̣noun.pl.neut.acc of ὀφείλημα ("debt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") β̣α̣(σιλικὴν)adjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρά(πεζαν)noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
15 \χρείαν/noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἔχηι/verb.3.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ταῦτʼdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀνηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to"),punctuation (not present in the original)
16 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσετεverb.2.pl.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") συνεργοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of συνεργέω ("co-operate with, assist")
17 προθύμωςadverb of πρόθυμος ("ready").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)