TM 43107
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16424
1 λόγο[ς]noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣υνερωμάτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συναιρεμάτων: noun.pl.neut.gen of συναίρεμα ("levy (of tax)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σοκνο[π(αίου)]reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [Νή(σου)]reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
2 κγnumeral κγ (23) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μήσεως)noun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχών
3 ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Νειλο̣υ̣π̣ό̣λε̣ω̣ςreference to κώμη Νείλου πόλεως (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74)
4 ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Στράτω[ν]ο̣ςreference to κώμη Στράτωνος (TM Geo 2202: 00a - Stratonos Kome) [ὁμοί]ω̣ςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
5 Παῦνι ε̣ἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <κώμην>noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Νειλουπόλεωςreference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) [ἐγ]ρ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") ὁμ̣(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φιλοπάτοροςreference to ἡ Φιλοπάτωρ (TM Geo 1776: 00a - Philopator alias Theogenous) ὁ̣μ̣[οί]ος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοίως: adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90)
8 ἀριθ(μήσεως)noun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀράβωνreference to Ἀράβων (TM Geo 285: 00a - Ptolemais Arabon) [..]NA of _ (no translation available)
9 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") Νειλουπόλεωςreference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) [..]NA of _ (no translation available)
10 ἀριθ(μήσεως)noun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐφε[ὶ]π̣* εἰςpreposition εἰς ("into") Φιλοπ̣ά̣τ̣(ορος)reference to Φιλοπάτωρ (TM Geo 1776: 00a - Philopator alias Theogenous) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣αnumeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ν]ειλουπόλεωςreference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") ?numeral ? (1/2)
12 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀρσιν[ο]ίτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [...]NA of _ (no translation available)
13 ἀριθ(μήσεως)noun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ̣ ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
14 ἀριθ(μήσεως)noun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶπι* ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)