TM 4340
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.2.186
1 Δευσίολοςnom, person's name, reference to Deusiolos (TM Per 6830) Παρμενί[σ]κ̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Parmeniskos (TM Per 18388) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγο̣ν̣ῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Μυσὸςreference to Μυσός (TM Geo 1407: Mysia - Mysia) ·punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγορα[κέναι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠγορακέναι: infinitive.pf.act of ἀγοράζω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φιλήμονοςreference to ὁ Φιλήμονος κλῆρος (TM Geo 7879: U19 - Philemonos Kleros) κ̣λ̣ή̣[ρου]noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ἀρ̣[ο]ύ̣ρ̣[α]ς̣noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 δύοnumeral δύο ("two") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") τάξομα̣[ι]verb.1.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅ̣τ̣[αν]conjunction ὅταν ("whenever")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") λογείαnoun.sg.fem.nom of λογεία ("collection (taxation)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χλωρῶ̣ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ[έ]ν̣η̣-verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
7 ταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"").punctuation (not present in the original)
8 ____NA of _ (no translation available) Ποσιδώνιοςnom, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 18389) Ἱπ\π/ολύσουgen, father's name, reference to Hippolysos (TM Per 18390) Κ̣υ̣ρ̣η̣-reference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat))
9 ν̣αῖοςreference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ·punctuation (not present in the original) ἐν-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐνεγγυάω (""give surety"")
10 γυῶμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐνεγγυάω (""give surety"") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") ⟦Δ̣ε̣υ̣⟧-NA of _ ("no translation available")
11 ⟦σί̣ο̣λ̣ο̣ν̣⟧NA of _ ("no translation available") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ε̣ἴ̣κ̣οσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 κ̣α̣τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύμβολ̣ονnoun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ο]ῦ̣τ̣οdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)