TM 45399
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16011
1 πα̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπίων*nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 292303) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θ[οώνιος]nom, father's name, reference to Thoonis (TM Per 328475) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ταυροτροφος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταυροτρόφου: noun.sg.masc.gen of ταυροτρόφος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τα[.][---]NA of _ (no translation available)
3 ἀπ̣ο̣γράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρο-noun.sg.fem.dat of μητρόπολις (""metropolis, chief town"")
4 πόλειnoun.sg.fem.dat of μητρόπολις (""metropolis, chief town"") ἐνpreposition ἐν ("in") [τ]ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπαρχούσ̣ῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Ὀξυ(ρύγχων)reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπι(είου)reference to τὸ ... Σαραπιεῖον (TM Geo 12399: U19 - Serapeum [Oxyrynchos]) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀπη-noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης (""east"")
7 λιώτ̣(ου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης (""east"") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") Μυροβαλάνουreference to ῥύμη Μυροβαλάνου (TM Geo 5838: U19 - Myrobalanou Amphodon)
8 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣NA of _ (401)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 Θοῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 292304) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
10 [..]NA of _ (no translation available) ἔνοικ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοικος ("inhabitant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
11 κ̣ώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμο-reference to ὁ Ἑρμοπολείτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
12 [πο]λείτουreference to ὁ Ἑρμοπολείτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
13 [Κ]ολλούθη(ς)nom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 292305) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
14 [---][.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)