TM 4914
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1835
1 Σωτέλει ⟦σσωτελει⟧dat, person's name, reference to Soteles (TM Per 13864) συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and")2 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἱερας*reference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 842: U20 - Hiera Nesos)
4 Νησου*reference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 842: U20 - Hiera Nesos) ἱεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy") ΣεμαρποχράτουDivine element: Σεμαρπόχρατος
5 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") κραταιοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κραταιός ("strong, mighty").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") διαλίπομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαλείπομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of διαλείπω ("leave an interval between")
6 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμέρ[α]νnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") εὐχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of εὔχομαι ("pray, wish")
7 ὑπέρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεcoordinator of τε ("both ... and") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child")
8 τάςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") θυσίαςnoun.pl.fem.acc of θυσία ("burnt-offering") καὶcoordinator of καί ("and") σπονδὰςnoun.pl.fem.acc of σπονδή ("drink-offering") καὶcoordinator of καί ("and")
9 λυχνοκαίαςnoun.pl.fem.acc of λυχνοκαία ("lighting of lamps, illumination").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) νυνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") διʼpreposition διά ("through, because of") ἀσ-noun.sg.fem.acc of ἀσθένεια (""illness"")
10 θένειανnoun.sg.fem.acc of ἀσθένεια (""illness"") καὶcoordinator of καί ("and") ὀλιανδρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀλιγανδρίαν: noun.sg.fem.acc of ὀλιγανδρία ("scantiness of men") συνέβη̣verb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
12 σὺνpreposition σύν ("with") πανοικίᾳnoun.sg.fem.dat of πανοικία ("whole household") ἀνακεχωρηκοτα̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνακεχωρηκέναι: infinitive.pf.act of ἀναχωρέω ("retreat from public life")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 εἰςpreposition εἰς ("into") ἑτέρουςindefinite.pl.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
14 Μεσορὴ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
15 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") μονωτάτουςadjective.pl.masc.acc.sup of μόνος ("alone") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερῶιnoun.sg.neut.dat of ἱερόν ("temple")
16 πρὸςpreposition πρός ("to, about") συντήρησινnoun.sg.fem.acc of συντήρησις ("preservation").punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τοιούτουdemonstrative.sg.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this")
17 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") [..]μ̣ι̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνιερωμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ἀνιερόω ("dedicate, devote") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until")
18 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") μήπ̣ω̣adverb of μήπω ("not yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣δένα ⟦μ̣η̣δενι⟧indefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντεσχη-participle.sg.pf.mid.neut.nom of ἀντέχω (""hold against"")
19 [μένον]participle.sg.pf.mid.neut.nom of ἀντέχω (""hold against"") [---]NA of _ (no translation available)
20 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)