TM 4929
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1850
1 Εὐρυλόχωιdat, person's name, reference to Eurylochos (TM Per 8195) συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπ̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
3 [πα]ρ̣[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣π̣ο̣λ̣[λωνίο]υ̣gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5515) [---]NA of _ (no translation available)
4 Εὐκο̣σ̣μ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
8 π̣ο̣ρ̣α̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [...]ρ̣εσχη̣μ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κε]-participle.sg.pf.mid.neut.gen of κλείω (""shut, close, bar; celebrate; call"")
10 κλεισμ̣έ̣ν̣ο̣υ̣participle.sg.pf.mid.neut.gen of κλείω (""shut, close, bar; celebrate; call"") ε̣ἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαδαλεῖονreference to τὸ Σαδαλεῖον (TM Geo 7025: U20 - Sadaleion),punctuation (not present in the original) σ̣ο̣ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 μεισοπονήρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισοπονήρου: adjective.sg.masc.gen.pos of μισοπόνηρος ("hating knaves and knavery") ἐλεήσαντα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλεήσαντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐλεέω ("to have pity on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτο̣ὺ̣ςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἀπέλυσαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original) τινῶ̣ν̣indefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ε̣ρ̣ι̣τ̣ρ̣ι̣β̣ῇverb.3.sg.aor.subj.pass of περιτρίβω ("rub or wear away all round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 διασεισμῶιnoun.sg.masc.dat of διασεισμός ("abuse of power, extortion") ἐπιχειρησάντωνverb.3.pl.aor.imp.act of ἐπιχειρέω ("put one's hand to") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
14 ἀντʼpreposition ἀντί ("against") ἄλλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλων: indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") παραγράψαιinfinitive.aor.act of παραγράφω ("enter in the books") ταλαντ̣ι̣σ̣μ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of ταλαντισμός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἀρουρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) καὶcoordinator of καί ("and") ἐγνωκότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of γιγνώσκω ("(come to) know") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") ἐ̣μ̣ὲ̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ἀσθένειανnoun.sg.fem.acc of ἀσθένεια ("illness") παρέντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρέντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of παρίημι ("let pass") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὀφει-participle.pl.pres.act.masc.gen of ὀφείλω (""owe"")
17 λόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὀφείλω (""owe"") ἐκκομίσασθαιinfinitive.aor.mid of ἐκκομίζω ("carry or bring out") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") κατέ-participle.sg.pres.act.masc.gen of κατέχω (""hold fast"")
18 χοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of κατέχω (""hold fast"") τοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατοικ̣ικοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατοικικὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κλήρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλῆρον: noun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") σ̣ὺ̣ν̣preposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
19 ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παραχωρήσαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of παραχωρέω ("cede, give up, sell") \καὶ̣/coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἰ̣δίωι/adjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) πρὸ̣ςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συκοφαντίανnoun.sg.fem.acc of συκοφαντία ("vexatious or dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεισοπονήρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισοπονήρου: adjective.sg.masc.gen.pos of μισοπόνηρος ("hating knaves and knavery")
21 ἀπελύσαντος ⟦απελυσαστος⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολύσαντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) νυνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀνέγκλητοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀνέγκλητος ("blameless") γεγ̣ο̣ν̣[ὼς]participle.sg.pf.act.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 καὶcoordinator of καί ("and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιγεγραμμένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ἐπιγράφω ("write upon, ") τωιτ̣ωι̣[.]ω̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 στεφάνωιnoun.sg.masc.dat of στέφανος ("crown") καταδιωκόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of καταδιώκω ("follow hard upon, pursue closely") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
24 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐλ̣ὴνnoun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[εφευγὼς]participle.sg.pf.act.masc.nom of φεύγω ("flee")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συκοφαντ̣[ι]-noun.pl.masc.gen of συκοφαντίας (""vexatious or dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail"")
25 ῶνnoun.pl.masc.gen of συκοφαντίας (""vexatious or dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail"") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") κ̣[α]τ̣α[κωλ]υ̣όμ̣ε̣ν̣ο̣ς̣participle.sg.pres.mid.masc.nom of κατακωλύω ("hinder from doing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιadverb of τῇ ("here") π̣ρ̣ο̣-verb.3.sg.fut.ind.act of προβολέω ("no translation available")
26 βολήσειverb.3.sg.fut.ind.act of προβολέω ("no translation available") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γεωργῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἠνάγκασμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἀναγκάζω ("force")
27 προσανενέγκα̣ι̣infinitive.aor.act of προσαναφέρω ("make a supplementary declaration")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
28 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
29 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)