TM 5186
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.2.202
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίω[ι]dat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 391578) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Πλείσταιν̣[ος]nom, person's name, reference to Pleistainos (TM Per 391579) [---]NA of _ (no translation available) [ἀδικοῦμαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀλ]-GAP of _ ("no translation available")
2 λωνGAP of _ ("no translation available") τινῶνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐδα̣ι̣μ̣ονισμῶιnoun.sg.masc.dat of εὐδαιμονισμός ("thinking or calling happy, predication of happiness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ζη[---]NA of _ (no translation available)
3 ε̣ι̣αςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξέδυσάνverb.3.pl.aor.ind.act of ἐκδύω ("take off, strip off") μέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τινεςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") ἐντυχόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐντυγχάνω ("meet, petition") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") εἶχ[ον]verb.3.pl.impf.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱμάτιον]noun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 ἀ̣νγελ̣ῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀνγελάω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπι[στ]άτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) δέομ[α]ι̣verb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") βασι[λεῦ]noun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [συντάξαι]infinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γράψαι]infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [Ἀ]ριστίωνιdat, person's name, reference to Aristion (TM Per 16231) καὶcoordinator of καί ("and") Ἱερωνύμ̣[ωι]dat, person's name, reference to Hieronymos (TM Per 16237) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάταιςnoun.pl.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") [ἀληθῆ]adjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἃ]relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γράφω]verb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπαναγκάσαι]infinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοὺς]demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἀ̣π̣ο̣δοῦναίinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἅπαντα̣indefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱματίουnoun.sg.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak") τ[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀξίαν]noun.sg.fem.acc of ἀξία ("worth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [εὐτύχει]verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [Δω]ρ̣ίωνnom, person's name, reference to Dorion (TM Per 16161) Ἀριστ[ί]ων̣[ι]dat, person's name, reference to Aristion (TM Per 16231) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἱερωνύμωι]dat, person's name, reference to Hieronymos (TM Per 16237) χαί̣[ρ]εινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐπισκεψ̣[άμενοι]participle.pl.aor.mid.masc.nom of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἃ]relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [γρά]φειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐ[ντεύξεως]noun.sg.fem.gen of ἔντευξις ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πλ]είσταινοςnom, person's name, reference to Pleistainos (TM Per 391579) ἐπι̣[καλέσασθε]verb.2.pl.aor.imp.mid of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 φ[υ]λακίτα̣ςnoun.pl.masc.acc of φυλακίτης ("police official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[..][---]NA of _ (no translation available) ἔρρωσθεverb.2.pl.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)