TM 59966
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fay.19
1 [Αὐτοκράτ]ωρ Καῖσαρ Ἁδριανὸς Σε[βαστὸ]ς Ἀν̣[τ]ων̣ίνῳ2 [.....]NA of _ (no translation available) [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τειμιωτατῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμιωτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὅ̣[τι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ὔτεcoordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀω̣-adverb of ἀώρε (""at an untimely hour, too early"")
3 [ρεὶ]adverb of ἀώρε (""at an untimely hour, too early"") [οὔτ]εcoordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀλόγωςadverb of ἄλογος ("groundless, without speaking") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") οἰκτρῶςadverb of οἰκτρός ("pitiable") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἀ̣π̣[ροσ]δοκήτω[ς]adverb of ἀπροσδόκητος ("unexpected, unlooked for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [οὔτε]coordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνοή]τωςadverb of ἀνόητος ("not thought on, unheard of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπαλλάσσομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βίο[υ]noun.sg.masc.gen of βίος ("life")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προ][......]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [λόγον]noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διδ]οναιGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰconjunction εἰ ("if") καὶcoordinator of καί ("and") παρατυχόνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of παρατυγχάνω ("be random") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") νοση[λεύοντα]participle.sg.pres.act.masc.acc of νοσηλεύω ("tend a sick person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρα]μυθούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of παραμυθέομαι ("encourage, exhort")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") προτρέπονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of προσρέπω ("incline towards") δι[.......]NA of _ (no translation available)
7 [..........]NA of _ (no translation available) [ἀ]δικεῖνinfinitive.pres.act of ἀδικέω ("to do wrong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὗ̣ρ̣ονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοιου̣[τ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available)
8 [..........]ψ̣αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐadverb of οὐ ("not") μὰpreposition μά ("by") Δε[ι]ʼ*Divine element: Ζεύς ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ[ο]ρτικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of φορτικός ("fit for carrying")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγο[ν]noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available)
9 [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἁπλῆνadjective.sg.fem.acc.pos of ἁπλόος ("single") [τε]coordinator of τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [ἀκριβ]εστάτηνadjective.sg.fem.acc.sup of ἀκριβής ("exact")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μνήμηνnoun.sg.fem.acc of μνήμη ("remembrance, memory") ποιούμενος̣participle.sg.pres.mid.masc.nom of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[.....]NA of _ (no translation available)
11 [......]NA of _ (no translation available) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") φύσειnoun.sg.fem.dat of φύσις ("nature") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") γενόμεν[ος]participle.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
12 [τεσσαρά]κονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βιώσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of βιόω ("live") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person") μετ[ήλλαξεν]verb.3.sg.aor.ind.act of μεταλλάσσω ("change")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [ὥστε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]μιολίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") βιῶναιinfinitive.aor.act of βιόω ("live") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρό[ς]noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μητρ]όςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") σχεδὸνadverb of σχεδόν ("approximately,almost") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡλικ̣[ί]ανnoun.sg.fem.acc of ἡλικία ("age")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
15 [.]ιτους̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ε̣τ̣[.]υςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ἔτυχονverb.3.pl.aor.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἄρτ̣[ι]adverb of ἄρτι ("just, now")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣εικ[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [Αὐτοκρ]άτωρ Καῖσαρ Ἁδριανὸς Σεβαστὸ[ς] [Ἀντω]-
17 [νίνῳ] [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιμιοτάτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμιωτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") χαίρει[ν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ὅ̣τιconjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐadverb of οὐ ("not") ἀω[ρὶ]adverb of ἀωρί ("at an untimely hour, too early")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὔτε]coordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 [ἀλόγως]adverb of ἄλογος ("groundless, without speaking")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") οἰκτρῶςadverb of οἰκτρός ("pitiable") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἀπροσδοκή̣[τως]adverb of ἀπροσδόκητος ("unexpected, unlooked for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [οὔτε]coordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]νοήτωςadverb of ἀνόητος ("not thought on, unheard of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπαλλάσσομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαλλάσσομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βίουnoun.sg.masc.gen of βίος ("life") προ̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [....]NA of _ (no translation available) [ο]ναιGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰconjunction εἰ ("if") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") πατυχόντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρατυχόντα: participle.sg.aor.act.masc.acc of παρατυγχάνω ("be random") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") νοσηλεύο[ντα]participle.sg.pres.act.masc.acc of νοσηλεύω ("tend a sick person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)