TM 64449
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.leid.inst.17_1
1 Αὐρ̣ή̣λιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 383559) Διο̣νίσιος* Χ̣[...]ο̣ςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμλπροτάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαμπροτάτης: adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἀ-reference to ἡ ... Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
2 λεξανδρίαςreference to ἡ ... Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) εἰκῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκῶν: participle.sg.pres.act.masc.nom of οἰκέω ("inhabit") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χώμης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμης: noun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Μηαμήρεωςreference to Μηαμηρις (TM Geo 9220: L05 - Meameris)
3 τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣α̣υ̣κρατιτῶνreference to ἡ Ναυκρατιτῶν πόλις (TM Geo 1424: L05 - Naukratis (Kom Gajef)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Gounthos (TM Per 383561) Γού\ν/θῳdat, person's name, reference to Gounthos (TM Per 383561) Ἄμμωνοςgen, father's name, reference to Ammon (TM Per 383562)
4 ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐ̣[τῆ]ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") διὰpreposition διά ("through, because of") ταύ-demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος (""this, that"")
5 τηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος (""this, that"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀσσφα̣λίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλείας: noun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰλιφένε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰληφέναι: infinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") ἠρηθμῆσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠριθμῆσθαι: infinitive.pf.mid of ἀριθμέω ("number, count")
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") εἰςpreposition εἰς ("into") εἰδία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 καὶcoordinator of καί ("and") ἀνα̣καίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") Σεβασ̣τῶν
8 νομίσματ̣οςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηριάδας ⟦δηριάδας⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μυριάδας: noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἑκατόνnumeral ἑκατόν ("a hundred"),punctuation (not present in the original) τόπου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόκου: noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
9 ἑκάστ̣ηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μιριάδ[ο]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μυριάδος: noun.sg.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") δηναρίωνnoun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)") πεντήκον-numeral πεντήκοντα (""fifty"")
10 ταnumeral πεντήκοντα (""fifty""),punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") χωρη̣γήσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χορηγήσω: verb.2.sg.aor.ind.mid of χορηγέω ("supply, furnish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μῆνα: noun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
11 ἀνεπερθέτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνυπερθέτως: adverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") καὶcoordinator of καί ("and") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἀτιλογίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντιλογίας: noun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐξο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξόν: participle.sg.pres.act.neut.nom of ἔξεστι ("it is allowed") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
12 δὲcoordinator of δέ ("but") λέγιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέγειν: infinitive.pres.act of λέγω ("say") δε̣δωκαίνε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδωκέναι: infinitive.pf.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοίpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἐνγράφου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγράφου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance"),punctuation (not present in the original)
13 τῆ<ς>article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor πράξαιως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράξεως: noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") {ς}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") {κ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") {ἐμοῦ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 πατων ⟦παταν⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντων: indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) τὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ⟦[.]ἀ⟧σσφαλιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλεια: noun.sg.fem.nom of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)