TM 72
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.grenf.2.28_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) Ἁθὺρ κεnumeral κε (25) ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐ[φ]ʼpreposition ἐπί ("upon, on")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 73)
2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) ἀγορανό[μ]ουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 ἀφίσταταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀφίστημι ("put away") Σεννῆσιςnom, person's name, reference to Senesis (TM Per 13423) Ψενθώτ[ου]gen, father's name, reference to Psenthoytes (TM Per 19096) Περσίνηreference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
4 ἐλασσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλάσσων: adjective.sg.fem.nom.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") ἢcoordinator of ἤ ("or") μέσηadjective.sg.fem.nom.pos of μέσος ("middle") μελί(χρως)noun.sg.fem.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάκοψιςnoun.sg.fem.nom of κάκοψις ("short-sighted") με[τ]ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
5 οἰκήου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκείου: adjective.sg.masc.gen.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") Θοτουτης* Ἐριενούπιος ⟦ερινουπιος⟧gen, father's name, reference to Herianoupis (TM Per 350896) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") ὑπόκκινος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποκόκκινος?: noun.sg.masc.nom of ὑποκόκκινος (no translation available)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐωνημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy") υπ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρʼ: preposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπὸ: preposition ὑπό ("by (by-agent)") Πετεαρσεμ-gen, reference to Peteharsemtheus (TM Per 181)
7 θέωςgen, reference to Peteharsemtheus (TM Per 181) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανοβχού(νιος)gen, father's name, reference to Panebchounis (TM Per 180) (τετάρτης)adjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεριδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μερίδος: noun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ἀμπελῶ(νος)noun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συνφύτουnoun.sg.masc.gen of συνφύτης (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
8 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") φυομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of φύω ("bring forth, produce, put forth") δένδρωνnoun.pl.neut.gen of δένδρον ("tree") καὶcoordinator of καί ("and") [(πέμπτον)]adjective.sg.neut.acc.pos of πέμπτος ("fifth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεριδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μερίδος: noun.sg.fem.gen of μερίς ("district") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") σιτο(φόρου)adjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") βορρᾶ καὶcoordinator of καί ("and") λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀμπε[λ]ῶ(νος)noun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συναπτουσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συναπτούσης: participle.sg.pres.act.fem.gen of συνάπτω ("join together")
10 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ταινίᾳnoun.sg.fem.dat of ταινία ("ribbon, band, strip of land") Παθ(ύρεως)reference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)),punctuation (not present in the original) <ὑπαρχούσης>participle.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <αὐτῷ>demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφοῖςnoun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother") ἀδιαιρέτουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided"),punctuation (not present in the original)
11 καὶcoordinator of καί ("and") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") τεθειται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεθεῖσαν: participle.sg.aor.pass.fem.acc of τίθημι ("set, put") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Παθ(ύρει)reference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἀρχείουnoun.sg.neut.gen of ἀρχεῖον ("public records, archives") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13)
12 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") αnumeral α ("to be moistened") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ κγnumeral κγ (23) ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ν[ό]τουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μπελὼ(ν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμπελὼν: noun.sg.masc.nom of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταθώτιοςgen, person's name, reference to Tathoytis (TM Per 13926),punctuation (not present in the original)
13 βορρᾶ γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πατοῦτοςgen, person's name, reference to Patous (TM Per 11650) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 356) καὶcoordinator of καί ("and") τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδ[ε(λφῶν)]noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]πηλι(ώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περίβολοςadjective.sg.masc.nom.pos of περίβολος ("enclosing wall")
14 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀμπελώ(νων)noun.pl.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περίχωμαnoun.sg.neut.acc of περίχωμα ("embankment") πρὸςpreposition πρός ("to, about") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) Εφnumeral Εφ (5500) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
15 σασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") Σεννῆσις*nom, person's name, reference to Senesis (TM Per 13423) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") τ[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
16 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πετεαρσεμθείαacc, person's name, reference to Peteharsemtheus (TM Per 181) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") μη[δέ]ναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") γεγρα(μμένων)participle.pl.pf.mid.neut.gen of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἔφοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔφοδος ("policeman") τῶιadverb of τῷ ("therefore")
18 ἐπιπορευομένωιparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ἐπιπορεύομαι ("take legal proceedings against") ἄκυροςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ροσαποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of προσαποτίνω ("pay besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπίτιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) καὶcoordinator of καί ("and") ἱερὰςadjective.pl.fem.acc.pos of ἱερός ("holy")
20 βασιλεῦσιnoun.pl.masc.dat of βασιλεύς ("king") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ἐπισήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπίσημος ("coined") δρα[χ]μὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred"),punctuation (not present in the original)
21 καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἧσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διομολογημένα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διωμολογημένα: participle.pl.pf.mid.neut.acc of διομολογέω ("make an agreement").punctuation (not present in the original)
22 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 73) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.grenf.2.28_2
23 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12)24 Ἁθὺρ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
23 ἀφίσταταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀφίστημι ("put away") Πετεαρσεμθευς*
24 {παρὰ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Σεννήσιος*gen, person's name, reference to Senesis (TM Per 13423).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)