TM 72512
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1829
1 υ̣GAP of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣μον(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]εωςNA of _ (no translation available) γό(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
3 [---]NA of _ (no translation available) γό(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
4 [---]ιςNA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") ο\ἰν/ναρίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰναρίων: noun.pl.neut.gen of οἰνάριον ("second rate wine, vinegar")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γό(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
5 [---]αNA of _ (no translation available) οἰναρίωνnoun.pl.neut.gen of οἰνάριον ("second rate wine, vinegar") γό(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original)
6 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Σενωρις*nom, person's name, reference to Senhyris (TM Per 153756) γό(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
7 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Σενωρις*nom, person's name, reference to Senhyris (TM Per 153756) γό(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
8 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Σενωρις*nom, person's name, reference to Senhyris (TM Per 153756) γό(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
9 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Σενωρις*nom, person's name, reference to Senhyris (TM Per 153756) γό(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
10 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Σενω̣ρ̣ι̣ς̣*nom, person's name, reference to Senhyris (TM Per 153756) γ̣ό̣(μ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)