TM 7322
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1246
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]νεχύρο̣[ι]ς̣noun.pl.neut.dat of ἐνέχυρον ("pledge")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 συνγρα(φαῖς)noun.pl.fem.dat of συνγραφή ("contract")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γὰρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πε]ρ̣ὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") πυ-participle.sg.aor.mid.masc.gen of πυνθάνομαι (""learn"")
3 θομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of πυνθάνομαι (""learn"") α[ὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]αρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰconjunction εἰ ("if") δυνα̣[ί]-verb.1.sg.pres.opt.mid of δύναμαι (""to be able, can"")
4 μηνverb.1.sg.pres.opt.mid of δύναμαι (""to be able, can"") πο̣ρί̣σα[ι]infinitive.aor.act of πορίζω ("obtain, procure, deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτ]ῶ̣ι̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
5 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κοινὸ[ν]adjective.sg.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τόκους ⟦τουους⟧noun.pl.masc.acc of τόκος ("interest")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
6 κατα[λ]όγ[ου]noun.sg.masc.gen of κατάλογος ("enrolment, register, catalogue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑκάτε]ρ̣οςindefinite.sg.masc.nom of ἑκάτερος ("each of two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βιήγ[χιος]gen, person's name, reference to Bienchis (TM Per 195294) [λή]μ̣ψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until")
8 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") χ̣ρ̣[όνων]noun.pl.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κεφάλαιαadjective.pl.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
9 προελώμε[θα]verb.1.pl.pres.subj.mid of προελαύνω ("ride on or forward")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]π̣ο̣κομίσασθαι ⟦[α]π̣ο̣κομισεσθαι⟧infinitive.aor.mid of ἀποκομίζω ("carry away")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 συνεχώρησ[α]verb.1.sg.aor.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δώσεινinfinitive.fut.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπι-participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐπιτάσσω (""order"")
11 τάξαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐπιτάσσω (""order"") α[ὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρηρίθμη-verb.1.sg.aor.ind.act of παραριθμέω (""reckon in"")
12 σαverb.1.sg.aor.ind.act of παραριθμέω (""reckon in"") τοῖ[ς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ερὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Βιῆγχινacc, person's name, reference to Bienchis (TM Per 195294)
13 συνιστο[ρο]ύντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συνιστορέω ("know together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκάστοιςindefinite.pl.masc.dat of ἕκαστος ("each, every")
14 τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") διασαφου-participle.pl.pres.mid.masc.gen of διασαφέω (""make clear"")
15 [μέν]ωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of διασαφέω (""make clear"") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἔτιadverb of ἔτι ("yet")
16 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now")
17 δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") μετηλλαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω ("change")
18 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") πρὶνconjunction πρίν ("before") ἀποκομίσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀποκομίζω ("carry away")
19 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βιήγχι[ο]ςgen, person's name, reference to Bienchis (TM Per 195294) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
20 δάνει[α]noun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τοὺ\ς/article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐγκα-participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἐγκαλέω (""accuse"")
21 λούμ̣[ε]νοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐγκαλέω (""accuse"") οὐχadverb of οὐ ("not") οἷοίrelative.pl.masc.nom of οἷος ("such as") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀ\σ/φά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια (""security, pledge"")
22 λεαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια (""security, pledge"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κ̣ερμάτωνnoun.pl.neut.gen of κέρμα ("copper money, small change")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 ὧ̣ν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
24 ἐξετόκισενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐκτοκίζω ("lend at interest") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Βιήγχειdat, person's name, reference to Bienchis (TM Per 195294)
25 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπαλλάγμα-noun.pl.neut.acc of ὑπάλλαγμα (""that which is exchanged"")
26 ταnoun.pl.neut.acc of ὑπάλλαγμα (""that which is exchanged"") καὶcoordinator of καί ("and") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνγραφήνnoun.sg.fem.acc of συνγραφή ("contract"),punctuation (not present in the original)
27 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ⟦τωι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Βιῆγχις ⟦βιηγχεις⟧nom, person's name, reference to Bienchis (TM Per 195294) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
28 πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") διασαφεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of διασαφέω ("make clear")
29 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)