TM 74665
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.kell.137_1
1 ἀφρ̣ο̣υ̣α̣ο̣υ̣σ̣ε̣τ̣α̣μ̣(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Τιθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 386021) Πεκύσ(ιος)gen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 386022) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεσ̣τορ̣[ίου]gen, person's name, reference to Nestorios (TM Per 386025) [---]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
3 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
4 Πχοῖροςnom, person's name, reference to Pchoiris (TM Per 386026) Ἁτρῆτοςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 386027) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα\υ/σα̣ν̣[ίου]gen, person's name, reference to Pausanias (TM Per 386028) [---]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
5 Βῆςnom, person's name, reference to Besis (TM Per 386029) Σεντοῦgen, father's name, reference to Sentos (TM Per 386030) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Μακαρ(ίου)gen, person's name, reference to Makarios (TM Per 386031) Η̣λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
6 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") α̣ὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
7 Ληπι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 386024) [---]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
8 [....]π̣α̣σ̣χητ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
9 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
o.kell.137_2
1 [---]NA of _ (no translation available) Φ̣ιλοτέρα*Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)