TM 77997
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16686_1
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἁγιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἅγιος ("holy") υἱῆ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῷ: noun.sg.masc.dat of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)2 σὺ<ν>preposition σύν ("with")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐσὲpersonal.sg.comm.acc of ἐσύ (no translation available) ἐσπούδασαverb.1.sg.aor.ind.act of σπουδάζω ("to be busy") ἐρθ[ῖν?]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλθεῖν: infinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔπε<μ]ψά>verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
3 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") χλουβὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλουβὸν: noun.sg.masc.acc of κλουβός ("Gloss.; kiln") κωρσελήνηςnoun.sg.fem.gen of κωρσελήνη (no translation available) κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣λ̣[ουβὸν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλουβὸν: noun.sg.masc.acc of κλουβός ("Gloss.; kiln")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θάλ]-noun.pl.neut.gen of θαλλίον (""present"")
4 λίω<ν>noun.pl.neut.gen of θαλλίον (""present"") καὶcoordinator of καί ("and") χλουβὸ<ν>*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλουβὸν: noun.sg.masc.acc of κλουβός ("Gloss.; kiln")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor σταφιδίωνnoun.pl.neut.gen of σταφίδιον (no translation available) τιν̣[ῶν]indefinite.pl.neut.gen of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 πλῦνο<ν>verb.2.sg.aor.imp.act of πλύνω ("wash")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") βά̣λεverb.2.sg.aor.imp.act of βάλλω ("throw, cast")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τ̣ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἥλ̣[ιον]noun.sg.masc.acc of ἥλιος ("sun")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ἔχῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") ἐκῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖ: adverb of ἐκεῖ ("there") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔξ̣ο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔξω: adverb of ἔξω ("out or out of, except")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") βάλ[ε]verb.2.sg.aor.imp.act of βάλλω ("throw, cast")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἠς*]asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]-numeral.pl.dat of χεῶν ("no translation available")
7 ων̣ὶ<ν>numeral.pl.dat of χεῶν ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") δύοnumeral δύο ("two") β[α]υ̣κάλ[ι]αnoun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κνίδιαreference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)),punctuation (not present in the original)
8 καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράψο<ν>verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") ἐδέξ[ο]υverb.2.sg.aor.ind.mid of δέξομαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἥν[α][---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄ]-noun.sg.neut.acc of ἄλευρον (""flour"")
9 λευρονnoun.sg.neut.acc of ἄλευρον (""flour"").punctuation (not present in the original) ἄλ<λ>αindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original) μήπωςconjunction μήπως ("lest in any way") μ[ε]ταβῇςverb.2.sg.aor.subj.act of μεταβαίνω ("pass over")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κά[τω]adverb of κάτω ("downwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δι]-preposition διά (""through, because of"")
10 ὰpreposition διά (""through, because of"") τῦτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔπε<μ>ψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) [γ]ράψωverb.1.sg.fut.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σο[ι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 {σοι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἄλ<λ>αindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὀλίγαadjective.pl.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few").punctuation (not present in the original) ἔπε<μ>ψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τε[.]NA of _ (no translation available) [...]αικον̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 γρ[ά]ψο<ν>verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") λαβ̣άνι[ς][....]τ[---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαμβάνεις: verb.2.sg.pres.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ὅτ[ι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἤ]κουσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔλ̣αβε̣ς̣verb.2.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 ὅτ̣[ι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἦρθα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἦλθον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠδ̣[ῖ<ν]>*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδεῖν: infinitive.aor.act of ὁράω ("see")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣εpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εο̣ι[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)