TM 78083
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bingen.122
1 †NA of _ (no translation available) κατέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down") Φοιβαμμον*inv, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 387052) inv, reference to Phoibammon (TM Per 387052)[φοι]βαμμον*inv, reference to Phoibammon (TM Per 387052)
NA παρχεοςGAP of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κυνοβήου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινοβίου: noun.sg.neut.gen of κοινόβιον ("living together; monastery") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἁγή-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁγίου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος (""holy"")
3 ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁγίου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος (""holy"") Ἄββαgen, person's name, reference to Antenos (TM Per 387053) Ἀντήνου*gen, person's name, reference to Antenos (TM Per 387053) δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Παῦλος*nom, person's name, reference to Paulus (TM Per 387054)
4 ἀπετητ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτητοῦ: noun.sg.masc.gen of ἀπαιτητής ("tax official") ευδόμης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑβδόμης: adjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέσσερ[α]numeral.pl.neut.nom of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέσσεραnumeral.pl.neut.nom of τέσσαρες ("four") μόνονadverb of μόνον ("only") †NA of _ (no translation available) Επηφη ιαnumeral ια (11) ἰνδικ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ζnumeral ζ (7) ??NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) στ[.]ρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated απα̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)