TM 78283
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.4.264
1 [ὑπατε]ί̣αςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουνίου Βάσσου καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλαυ̣ΐου Ἀβλαβίου̣ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λ̣[αμπροτάτων]adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐπάρχων]adjective.pl.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [Αὐρ]ή̣[λιος]nom, person's name, reference to Ploutarchos (TM Per 387082) Πλούταρχοςnom, person's name, reference to Ploutarchos (TM Per 387082) Πλωτ̣ί̣[ν]ουgen, father's name, reference to Plotinus (TM Per 387083) μ̣η̣(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ραςNA of _ (no translation available) ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣μ̣[πρ](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὐ̣σ̣εβεστάτη[ς]adjective.sg.fem.gen.sup of εὐσεβής ("pious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") Αὐρ[ηλίας]inv, person's name, reference to ... (TM Per 387085) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]ωνNA of _ (no translation available) τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ̣οῖ̣ςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") αἱκάστου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκάστου: indefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ζηλοῦται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δηλοῦται: verb.3.sg.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show") ·punctuation (not present in the original) σὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοὶ: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") μὲνparticle μέν ("indeed") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") η̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---][...]NA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Σαρματοῦ̣τιdat, person's name, reference to Sarmatous (TM Per 387086) ἄλλῃ{ν}indefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") [.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑτέρ̣ῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱ̈ῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑ̣πʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καταλειφ[θησομένων]participle.pl.fut.pass.neut.gen of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [κοιν]ῷςverb.2.sg.aor.subj.act of κοινάω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἰ̈́σουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἀπολίψω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολείψω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἀπολείβω ("leave over or behind") μέρ̣η̣noun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]ονNA of _ (no translation available) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ταύτ̣ηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") κοινῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδιαιρέτων]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [κοιν]ω̣νικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κοινωνικός ("held in common")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]σ̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνκλ̣ιρ̣ο̣νο̣μ̣[---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκληρονομ|gap=unknown|: NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)