TM 78441
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lips.2.126_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]α̣ιρεταιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσιήου*reference to τὸ Ἰσιῆον (TM Geo 12660: Isieion)
2 [ἀν]αβάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναβάντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of ἀναβαίνω ("go up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δʼcoordinator of δέ ("but") ἐ̣μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
3 [πό]λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπο-participle.pl.pf.act.masc.acc of ὑποτίθημι (""assume, mortgage"")
4 τεθ̣εικόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of ὑποτίθημι (""assume, mortgage"") Σιλόιτιdat, person's name, reference to Silois (TM Per 302658) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τα(λάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
5 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἠξιώθει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠξιώθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of ἀξιόω ("ask") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τινωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?")
6 συνλελύσθαιinfinitive.pf.mid of συλλύω ("help in loosing") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but")
7 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") καταγ⟦[.]⟧ν̣όν-participle.pl.aor.act.masc.nom of καταγιγνώσκω (""condemn"")
8 τεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of καταγιγνώσκω (""condemn"") τῶιadverb of τῷ ("therefore") εἶναίinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") μου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγρ⟦ο̣ν⟧ῶ̣ι̣noun.sg.masc.dat of ἀγρός ("field")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἐπιβαλόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐπιβάλλω ("belong to") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") θησα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct θησαυρούς: noun.pl.masc.acc of θησαυρός (""treasury"")
10 γρούς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θησαυρούς: noun.pl.masc.acc of θησαυρός (""treasury"") καὶcoordinator of καί ("and") λὺσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of λύω ("loosen") ᾤχοντοverb.3.pl.impf.ind.mid of οἴχομαι ("go away")
11 ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
12 ἐπ⟦β̣λ̣⟧\ι̣σ̣/ήμ[.]ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπισήμου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος ("coined")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original) ἀξιῶιverb.3.sg.pres.opt.act of ἀξιάω ("Hoffmann Inscr.")
13 ἀσφαλισάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of ἀσφαλίζω ("secure") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") προγεγ̣ραμ-participle.pl.pf.mid.masc.acc of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
14 μένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") ἐξαποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἐξαποστέλλω ("dispatch") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
15 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") στρατηγόνnoun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μὴadverb of μή ("not")
16 διαφύγωσινverb.3.pl.aor.subj.act of διαφεύγω ("get away from, escape") ἀθῷοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀθῷος ("scot-free") ἱερόσυλο̣ιnoun.pl.masc.nom of ἱερόσυλος ("temple-robber")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ὄντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
18 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)