TM 78769
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.35
1 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 302929) [τ]οῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μεριδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μερίδι: noun.sg.fem.dat of μερίς ("district")
2 ἐπιστάταιςnoun.pl.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρειῶνnoun.pl.fem.gen of χρεία ("need") τετα-participle.pl.pf.mid.masc.dat of τάσσω (""appoint, order"")
3 γμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of τάσσω (""appoint, order"") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀναδεδομένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἀναδίδωμι ("send up") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
4 ζμύρνηςnoun.sg.fem.gen of ζμύρνα (no translation available) μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") πλεῖονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") πρασσεισιν ⟦πρασσεισιτ⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσσειν: infinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῆς ⟦την⟧article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
5 μνᾶςnoun.sg.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") χα(λκῶι)noun.sg.masc.dat of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") κατα-noun.sg.neut.gen of καταγώγιμον ("no translation available")
6 γωγί\μ/ου̣noun.sg.neut.gen of καταγώγιμον ("no translation available") τῶιadverb of τῷ ("therefore") (ταλάντωι)noun.sg.neut.dat of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200),punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") διαγρ(άφειν)infinitive.pres.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕωςpreposition ἕως ("until") γnumeral γ ("three, third, thrice")
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαρμοῦθι τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀπεσταλμένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ἀποστέλλω ("send off") τουτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τούτων: demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") χάρινpreposition χάριν ("thanks to")
8 πράκτοριnoun.sg.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ὑποκείμενονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") πρόγραμμαnoun.sg.neut.nom of πρόγραμμα ("public proclamation or notice") ἐκτεθήι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτεθήτῶ: verb.3.sg.aor.imp.pass of ἐκτίθημι (""set out, grant"")
9 τῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτεθήτῶ: verb.3.sg.aor.imp.pass of ἐκτίθημι (""set out, grant"") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
10 γνώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission"),punctuation (not present in the original) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐντο-noun.sg.fem.acc of ἐντολή (""injunction, ordinance"")
11 λὴνnoun.sg.fem.acc of ἐντολή (""injunction, ordinance"") {ε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ὑπογράφειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under") ·punctuation (not present in the original) ἠι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢ: coordinator of ἤ ("or") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποι-participle.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω (""make, do"")
12 ῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω (""make, do"") ἑ[α]υτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ⟦ε̣[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτιάσεται ⟦[.]ιτιασεται⟧verb.3.sg.fut.ind.mid of αἰτιάομαι ("accuse")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) πεπόμφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πέμπω ("send")
13 δὲcoordinator of δέ ("but") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") χάρινpreposition χάριν ("thanks to") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μαχαιροφόρουςadjective.pl.masc.acc.pos of μαχαιροφόρος ("bodyguard").punctuation (not present in the original)
14 ἔρρωσθεverb.2.pl.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Φαρμοῦθι βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
15 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐ̣π̣[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ἐπιστατῶνnoun.pl.masc.gen of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
16 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") ζμύρνανverb.3.pl.aor.ind.act of ζμυρνάα (no translation available) μὴadverb of μή ("not") πλεῖονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") διαγράφεινinfinitive.pres.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
17 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μνᾶςnoun.sg.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") χα(λκῶι)noun.sg.masc.dat of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
18 καταγώγιονnoun.sg.neut.acc of καταγώγιον ("lodging, inn, resting-place") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") (ταλάντωι)noun.sg.neut.dat of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200),punctuation (not present in the original) ἠι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢ: coordinator of ἤ ("or") ὅτιconjunction ὅτι ("that") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
19 ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω ("make, do") ἑαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") αἰτιάσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of αἰτιάομαι ("accuse").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)